我宗本江南,爲將門列戟。 中葉徙淮海,不仕但潛德。 先祖實起家,先君始縫掖。 議郎爲名士,餘亦忝詞客。 風流以及汝,三通桂堂籍。 汝弱不好弄,文章有風格。 久從先生遊,術業良未測。 武林一都會,山水富南國。 下有賢別駕,上有明方伯。 干將入砥礪,騕褭就銜勒。 勿矜孔鸞姿,不樂棲枳棘。 吳中多高士,往往寄老釋。 辨才雖物化,參寥猶夙昔。 投閒數訪之,可得三友益。 少來輕別離,老去重乖隔。 念汝遠行役,惘惘意不懌。 道山雖雲佳,久寓有飢色。 功名已絕意,政苦婚嫁迫。 終從大人議,稅駕邗溝側。 追蹤漢兩疏,父子老阡陌。
送少章弟赴仁和主簿
我們家族原本是江南人,是有資格在門前列戟的將門世家。
到了中期,家族遷徙到了淮海地區,族人不再出仕爲官,而是默默修養品德。
我的祖父憑藉自身努力讓家族重新興起,我的父親開始穿上儒服走上仕途。
我的叔父是有名的賢士,我也勉強算是個擅長文辭的人。
這種風流文雅的家風也影響到了你,你三次都登上了桂堂的名籍。
你從小就不喜歡嬉戲玩耍,寫的文章很有風格。
你長期跟隨老師學習,學業的深度實在難以估量。
杭州是一座繁華的都市,江南的山水美景在這裏十分豐富。
當地有賢能的通判,還有賢明的長官。
你到那裏就如同寶劍得到磨礪,駿馬配上銜勒。
不要自恃有像孔雀鳳凰般美好的資質,就不樂意處在相對平凡的職位上。
吳中有很多品行高尚的人,他們常常寄情於佛教和道家思想。
辨才和尚雖然已經離世,但參寥和尚還和往昔一樣。
閒暇的時候多去拜訪他們,能從他們那裏獲得很大的教益。
年輕時我對離別看得很輕,年紀大了就越發看重與親人的分離。
想到你要遠行去任職,我心裏悵惘煩悶,很不開心。
我在道山的生活雖說還不錯,但長久寓居在此也有了困頓之色。
我對功名已經沒了興趣,正苦惱於兒女的婚嫁之事。
最終還是聽從了長輩的建議,打算在邗溝畔定居下來。
我要追隨漢代疏廣、疏受父子的足跡,和家人在田間終老。
納蘭青雲