鸡号四邻起,结束赴中原。 戒妇预为黍,呼儿随掩门。 犁锄带晨景,道路更笑喧。 宿潦濯芒屦,野芳簪髻根。 霁色披窅霭,春空正鲜繁。 辛夷茂横阜,锦雉娇空园。 少壮已云趋,伶俜尚鸱蹲。 蟹黄经雨润,野马从风奔。 村落次第集,隔塍致寒暄。 眷言月占好,努力竞晨昏。
田居四首 其一
译文:
公鸡打鸣,四周邻里都纷纷起身,收拾停当后便前往田野去劳作。
男子叮嘱妻子提前煮好饭,呼喊着儿子跟在后面把门关好。
他们带着清晨的光影扛着犁锄出门,一路上欢声笑语,热闹非常。
昨夜积下的雨水浸湿了他们的草鞋,他们还顺手采摘野外的花朵插在发髻根部。
雨后初晴的景色驱散了幽深的雾气,春天的天空一片清新繁盛。
辛夷花在横亘的土山上生长得十分繁茂,锦鸡在空旷的园子里娇俏地踱步。
年轻力壮的人都已经快步走向田间,而我却形单影只地像只鸱鸟一样蹲着。
雨后的蟹黄般的泥土变得湿润松软,野外蒸腾的水汽如同野马一般随风奔跑。
村民们一个接一个地聚集到村落里,隔着田埂互相问候寒暄。
大家都盼望着这是个好年景,于是日夜都在努力地劳作。
纳兰青云