狄大夫生辰二十韻

一指斗魁天陸北,五新蓂葉帝階傍。 降神山嶽全儲秀,遍射桑蓬驟發祥。 廄暖共看駒汗血,玉靈爭記水流方。 家臨人物先賢楚,祖擅功名大國樑。 孝穆撫摩驚秀整,升卿標識見蕃昌。 芝蘭庭戶真難得,鵰鶚風雲自不常。 頭角人間知有子,星辰天上早佔郎。 州緣綠髮臨來好,路到青梯上正長。 濯濯柳姿今識緒,汪汪陂量舊傳黃。 警虛比戶沉宵柝,愛結曾陰轉曉棠。 座上藍田神更潤,匣中幹越智彌藏。 龜魚腰重黃金刻,珠玉胸開古錦囊。 放雀籠樊饒奮翥,饋魚尊俎稱淋浪。 旄倪芹塊懸私禱,譜牒松椿入短章。 季諾往蒙新睠渥,膺門仍出舊恩光。 昂頭竟類田方馬,賀廈空循考父牆。 堆玉巑岏方刮眼,橫雲䆉稏已登場。 光回愛日庭希訟,喜動前旌客薦觴。 況復斕斑衣上淚,不妨瀟灑醉中鄉。 願符魯什昌而熾,更擁箕疇壽且康。

譯文:

這首詩是一首生辰賀詩,整體較爲典雅且用了很多典故,以下是大致的現代漢語翻譯: 在北斗星斗魁指向天的西北之時,在宮殿臺階旁新長出五片蓂莢葉的這個時節。您就像山嶽降下的神靈,匯聚了天地間全部的靈秀之氣,出生時如桑木與蓬草被箭射過,頓時祥瑞滿堂。 大家都看到您如同馬廄中毛色如汗血般的良駒,前途光明;占卜者也爭着記錄您出生時水流的方向等祥瑞之象。您的家鄉楚國向來人才輩出,您的祖先在大國樑曾建立赫赫功名。 南朝的顏孝穆看到您這般出衆整齊的儀表會驚歎不已,唐代的升卿看到您也會預見家族的繁榮昌盛。您家中人才濟濟如芝蘭滿庭,這實在是難能可貴;您如同展翅的鵰鶚,在風雲際會之時必定有非凡的成就。 人間都知道您年少便嶄露頭角,天上的星辰早已預示您會成爲賢良之才。您年紀輕輕就到州郡任職,前途就像踏上青雲梯,道路還長着呢。 如今看到您身姿如濯濯的柳樹般瀟灑有風度,您的度量就如同舊時所傳的黃憲那樣寬廣。因爲您治理有方,家家戶戶夜裏都不用敲響宵柝來警戒,您的仁愛就像早晨的海棠花,給人帶來溫暖。 您如同藍田美玉,坐在座上神采更加溫潤;又像匣中的干將、莫邪寶劍,智慧深藏不露。您腰間佩戴着刻有黃金的龜魚形配飾,胸中有如裝滿珠玉的古錦囊,才華橫溢。 您心懷仁慈,如同放飛籠中鳥讓它們盡情翱翔;又像以魚待客般慷慨大方,宴席上熱鬧非凡。 男女老少都虔誠地私下爲您祈禱,我把對您如松椿般長壽的祝願寫進這簡短的詩章。 我以往承蒙您的眷顧厚待,又從您的門下得到舊日的恩光。我就像田方的馬昂首前行,卻只能像正考父那樣小心謹慎地在牆下行走來祝賀您。 眼前您的成就如同高聳的玉山,讓人刮目相看;又像即將登場的繁茂莊稼,豐收在望。 您爲官仁厚,公堂前就像沐浴在和煦的陽光下,很少有訴訟之事;看到您的旌旗,賓客們都滿心歡喜地上前敬酒。 更何況您在衣上留下了孝順的斑斕之淚,不妨在這瀟灑的氛圍中沉醉一場。 願您的家族能像《詩經·魯頌》中所描述的那樣繁榮昌盛,更希望您能擁有《尚書·洪範》中所說的長壽與安康。 需要說明的是,詩中用了大量的人名、典故來讚美狄大夫,這樣的翻譯可能不能完全傳達出原詩豐富的文化內涵,但能讓你大致瞭解詩的基本意思。
關於作者
宋代劉弇

劉弇(1048-1102)字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除祕書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。《宋史》有傳。著有《龍雲集》三十二卷,詞有《彊村叢書》本《雲龍先生樂府》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序