乾坤變化造萬物,十有一月生黃鐘。 黃鐘資養太和氣,上賢稟受爲三公。 至音鏗鏘儀鳳凰,播在簡冊成文章。 權衡度量立大法,朝廷四海聲洋洋。 往時霜木立如束,原野焦枯無紫綠。 自從緹室一陽生,半夜萌芽動寒谷。 登堂請獻眉壽杯,願同律管容葭灰。 玉鉉金鼎調鹽梅,年年陽德先春來。
冬至上王丞相生日黃鐘歌
譯文:
天地乾坤不斷變化,從而造就了世間萬物。在一年的十一月裏,黃鐘之音開始萌生。
黃鐘蘊含並滋養着天地間的太和之氣,而賢能卓越的人稟受了這股氣,便成爲了三公那樣的朝廷重臣。
您發出的至善至美的聲音如同鳳凰的鳴叫聲一般鏗鏘悅耳,這些聲音被記錄下來,就成了流傳後世的華美文章。您能夠像確定權衡度量這些基本準則一樣,爲國家建立起偉大的法度,您的名聲在朝廷內外、四海八荒都廣泛傳播,無比響亮。
過去,寒霜中的樹木像被捆綁起來一樣挺立着,原野一片焦枯,看不到一點紫色和綠色的生機。
自從緹室中陽氣開始萌動,即便在半夜,寒冷的山谷裏也有新芽開始萌生。
我登上廳堂,恭敬地獻上祝福長壽的酒杯,希望我對您的祝福能像律管容納葭灰那樣長久。
願您能像在玉鉉金鼎中精心調和鹽和梅一樣,治理好國家。每年都能讓陽氣和德澤先於春天到來,爲國家和百姓帶來生機與希望。
納蘭青雲