四用前韻酬達夫 其一

怯思酣魂九十中,蠶苗鳳子學人慵。 來來不會春工意,醞造風光抵死醲。

這首詩整體的現代漢語翻譯如下: 我的思緒慵懶、神魂倦怠,彷彿沉醉在這暮春時節(九十大概指暮春)。蠶兒生長、鳳蝶飛舞,它們也好像在學着人的慵懶模樣。 來來往往的人們啊,總是不理解春天造物者的心意。春天精心醞釀打造出這般濃郁到極致的美麗風光。
评论
加载中...
關於作者

劉弇(1048-1102)字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除祕書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。《宋史》有傳。著有《龍雲集》三十二卷,詞有《彊村叢書》本《雲龍先生樂府》一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序