出試院次韻和酬鄭通直二首 其一
吏役區區病足酸,愁聞三十六盤山。
偶從物外抽身去,又作人間行路難。
主意十分濃似酒,客心一縷急於灘。
夜光莫道無因至,乞與扁舟洗眼看。
譯文:
這首詩並非古詩詞,而是一首七言律詩。下面是將其翻譯成現代漢語:
我整日被瑣碎的吏役事務纏身,雙腳痠痛不已,滿心憂愁地聽聞那三十六盤山的遙遠路程。
好不容易從塵世繁雜的事務中抽身而出,卻沒想到又陷入了人間行路艱難的困境。
主人的情誼十分深厚,就像濃烈香醇的美酒一般;而我作爲客人,內心卻像那湍急的河灘水流一樣焦急。
不要說那如同夜光寶珠般的美景沒有機會見到,希望能賜予我一艘小船,讓我可以盡情地去欣賞。