好樣仙曹鬥野西,不將顏色傍人低。 由來胸腹開蒙汜,故有篇章照黑蹏。 採捧掛門虛晝警,鴟夷浮客趁秋躋。 風胡去世純鉤蟄,誰取吹毛瑩鸊鵜。
贈高郵尉郭奉世
譯文:
### 逐句翻譯
1. **好樣仙曹鬥野西,不將顏色傍人低**
在斗宿和牛宿分野西邊的高郵這個地方,你這位優秀的官員(指郭奉世)形象超凡。你從不低聲下氣地去討好別人,始終保持着自己的尊嚴和獨立姿態。
2. **由來胸腹開蒙汜,故有篇章照黑蹏**
你向來心胸開闊得如同日出之地濛汜一般寬廣,所以你創作出來的文章詩篇光彩照人,能夠照亮黑暗。這裏“黑蹏”可以理解爲那些隱晦、不好的東西,意味着你的文章有啓人心智、揚善除惡的力量。
3. **採捧掛門虛晝警,鴟夷浮客趁秋躋**
百姓們採來物品恭敬地掛在門上(或許是表達對你的尊敬和愛戴),讓白晝的警戒都顯得多餘,說明你治理有方,地方安寧。而那像鴟夷子皮(范蠡)一樣自在的遊子,趁着秋天也紛紛前來這裏登高遊覽,享受這裏的美好景緻。
4. **風胡去世純鉤蟄,誰取吹毛瑩鸊鵜**
善於相劍的風胡已經離世,那把名爲純鉤的寶劍也彷彿蟄伏起來。如今又有誰能夠拿出像吹毛斷髮般鋒利、如同鸊鵜膏般瑩潤的寶劍呢?這裏是用寶劍來比喻人才,感慨當世缺少像風胡那樣能識別人才的人,也暗示郭奉世這樣的人才沒有得到更好的賞識和任用。
### 整體理解
這首詩是劉弇贈給高郵尉郭奉世的,詩中高度讚揚了郭奉世的品格、才華和政績。前兩句誇讚郭奉世有高尚的品格,不諂媚他人;中間兩句突出他心胸寬廣、文章出衆以及治理地方的成效;最後兩句則表達了對人才不被重視的感慨。
納蘭青雲