和吳伯玉九日同會
上林曾共見鶑遷,五百英豪氣戾天。
鬭在並存嗟白髮,成空半已鎖黃泉。
菊花酩酊同今日,桂籍風流記舊年。
愧辱新詩無以報,誤煩褒筆比青錢。
譯文:
曾經和您一起在上林苑目睹黃鶯升遷高飛,那時候咱們這五百英才個個意氣風發,豪情直衝雲天。
如今爭鬥過後我們這些人還僥倖存活,可都已悲嘆兩鬢生出白髮,而大半的人已然逝去,被鎖在了黃泉之下。
在今天這個重陽節,咱們一同沉醉在菊花叢中,盡情飲酒。還記得過去咱們在科舉中榜上有名,那是何等的風流瀟灑。
很慚愧您贈給我新詩我卻沒有什麼可以回報,勞煩您用美好的文筆把我比作珍貴的青錢,實在是讓我深感不安吶。