贈邑宰詹志行長官
頭骨插犀冰照顏,胸襟元自漲清瀾。
吏歸申午緣無事,民臥田閭識以寬。
晤語早傾程子蓋,評詩尤逼杜公壇。
如論妙譽無留賞,合向驍壺作倚竿。
譯文:
您的頭骨如同插入犀角般不凡,面容如冰般清透俊朗,胸襟之中原本就如波瀾壯闊的清湖。
到了申、午之時小吏們就都下班回去了,那是因爲您治理有方、境內無事,百姓們能安心地在田野鄉村中生活,這足以看出您爲政寬厚。
與您交談,您那才學見識早就讓人折服,如同程顥讓人傾慕;您評論詩歌的見解,尤其逼近詩聖杜甫的境界。
要是說起您這些絕妙的聲譽卻沒有得到充分的賞識,您就如同驍壺之戲中那穩穩倚靠在壺上的竿子,有着超凡的能力卻未被重用。