綢繆霜露他時感,零落昆雲幾葉孫。 原上有封吞馬鬣,道邊無石認羊蹲。 黃粱暗換塵勞世,白草重歸血食魂。 未論紛紛悲往逝,的應凜凜愧生存。
晉之太博同舍常愴六世外祖鄭氏苗裔中絕曩訪得丘墓所在歲時享祀不輟鄉里化之因有詩紀其事謀弇屬和雲
譯文:
這首詩圍繞尋訪鄭氏苗裔丘墓、恢復祭祀之事展開,以下是將其翻譯爲現代漢語:
回想起將來面對霜露時節,難免會生出對祖先的追思與感慨,而那鄭氏家族曾經枝葉繁茂,如今後代卻已零落稀少,不知傳承到第幾代的子孫了。
在那原野之上,有隆起的墳冢,像是馬頸上的鬃毛一樣,默默掩埋着逝者;道路旁邊卻沒有石羊等碑石來標識,讓人難以確切辨認這就是鄭氏家族的墓地。
時光悄然流逝,就像黃粱一夢,人世間的勞碌與紛擾在不知不覺中變換更迭。如今,歷經歲月,荒草叢生的白草之地,那曾經斷絕祭祀的祖先之魂又重新享受到了後人的血食供奉。
先暫且不去說那些過去紛紛逝去的人和事讓人感到悲嘆,想想現在的狀況,真的應該讓那些還活着的人心中感到敬畏與慚愧啊。
納蘭青雲