伤蔡文仲秋闱失意四十韵

侧听秋闱榜,君名又不传。 病龙频失水,倦鸟久惊弦。 有意期行道,无人肯荐贤。 长沙伤𫛳日,西狩获麟年。 失意应常理,嗟君最可怜。 双亲堂上老,三釜养中偏。 须有千茎雪,家无二顷田。 甑中尘屡起,囊乏磬长悬。 草木荒三径,埃氛满一廛。 鹑衣伤子夏,蜗舍病焦先。 雪冷袁安卧,风清靖节眠。 谩夸五色笔,不及一囊钱。 抱玉冤谁雪,沉舟恨自牵。 翼摧云外鹄,身绊驾头鹯。 愤气高冲斗,悲号下入泉。 未甘为败将,犹拟奋空拳。 文丧思投笔,胶稀欲绝弦。 悲弹三尺剑,闷钓五湖船。 迁摈当修史,雄闲合草玄。 张衡四愁什,杜甫八哀篇。 膑刖兵书作,丘穷易道编。 文人从坎坷,才子本迍邅。 得失诚由命,穷通莫怨天。 不须吟泽畔,何用饿山巅。 豹匪终藏雾,龙非久在渊。 鹄侯高定中,杨叶细须穿。 子况千人敌,身仍百善全。 平生于传癖,终日被书癫。 容貌堂堂也,胸襟落落然。 文章追贾马,德行继渊骞。 吐论昆仑决,挥毫组绣联。 字奇称草圣,句巧号诗仙。 身瘦文弥古,家贫节更坚。 士流瞻若斗,学者慕如膻。 自合升朝右,宁终死道边。 此来虽蠖屈,前去定鶑迁。 邹黍当重秀,韩灰决复燃。 焚舟收后效,破釜雪前愆。 诚愿穷犹鬭,何甘废中权。 未应豪杰士,憔悴老螺川。

译文:

我在一旁听着秋闱放榜的消息,可惜你的名字又没有出现在榜上。你就像生病的龙,屡次失去赖以生存的水;又似疲倦的鸟,长久以来都被惊弓之弦吓得惶恐不安。 你满心期望能够践行自己的理想、推行正道,可却没有人为你举荐贤才。就像贾谊在长沙感伤鵩鸟降临,孔子在西狩获麟时哀叹世道。 考试失意本也算常理,但我真的觉得你太可怜了。你的父母在堂上已经年迈,而你微薄的俸禄连维持家中基本生计都有偏颇。你的胡须已白如千茎雪,家中却连二顷薄田都没有。做饭的甑中常常积起灰尘,钱袋子也总是空空如也,像悬挂着的磬一样。 屋前的小径已被荒草埋没,住的这一方小宅院也满是尘埃。你就像穿着破旧衣服的子夏一样令人心疼,又似蜗居陋室的焦先一样困苦。在寒冷的雪天里,你或许像袁安一样只能卧在床上;在清风中,你也如陶渊明般安贫入眠。 你空有像江淹那样的五色神笔的才华,却抵不上别人的一囊钱财。你怀揣着美玉般的才华,却无人为你洗刷被埋没的冤屈;你就像那沉船一样,满心遗憾又只能独自承受。 你就像云外的天鹅被摧折了翅膀,又似驾前的鹯鸟被绊住了身子。心中的愤气高冲北斗,悲号声仿佛能传入黄泉。 你不甘心就这样成为败将,还打算空拳奋击、继续拼搏。你因文章不被认可而想投笔,又像琴胶稀了要断弦一样内心痛苦。你悲愤地舞着三尺长剑,烦闷地在五湖船上垂钓。 你被迁谪摈弃时可以像司马迁一样修史,闲暇时也能如扬雄一样著书立说。就像张衡写《四愁诗》,杜甫作《八哀诗》。孙膑受膑刖之刑后写出兵书,孔子在困境中编订《易经》。 文人大多坎坷,才子本就命运多舛。得失真的是由命运决定的,穷困或通达也不要埋怨上天。你不用像屈原那样在泽畔悲吟,也不必像伯夷、叔齐那样饿死在山巅。 豹子不会一直藏在雾中,蛟龙也不会长久困在深渊。你要像善射的人等待时机射中高空中的鹄鸟,像神箭手那样精准地射穿杨树叶子。 何况你有以一敌千的才能,而且德行完备。你平生痴迷于经传,整日为书而癫狂。你容貌堂堂,胸襟开阔。文章能追赶上贾谊、司马迁,德行可与颜回、闵子骞相媲美。你谈吐如昆仑决堤般滔滔不绝,挥毫泼墨时文采如锦绣相连。你写的字奇绝,堪称草圣;诗句巧妙,可号诗仙。 你身形消瘦但文章风格古朴,家境贫寒却气节更加坚定。士人们都把你当作北斗星一样敬仰,学者们像闻到膻味的羊一样仰慕你。你本就应该入朝为官,怎么会最终死在路边呢? 这次虽然你暂时处于困境,像尺蠖一样弯曲,但未来一定会像黄莺迁上高枝一样顺遂。就像邹衍的黍谷会再次生长出庄稼,韩信的火种一定会重新燃烧。你要像项羽破釜沉舟、烧掉船只一样,争取日后取得好成绩,洗刷之前的过错。 我真心希望你在穷困时仍然能拼搏奋斗,怎么能甘心在中途放弃呢?像你这样的豪杰之士,不应在螺川憔悴老去啊。
关于作者
宋代刘弇

刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。

纳兰青云