題遠上人休老庵

上人叢林秀,襟期支許越。 往從湖山遊,發軔無留轍。 轉身浮雲空,歸興飛鳥豁。 故鄉得青海,下瞰鯨燦窟。 結廬才蝸牛,勝踐喧卑脫。 叢殘翦荊棘,淚敝棲楣埒。 蘭苕紛被逕,關鎖晝不掣。 由來大慷生,卓錫果清絕。 菅茅席三徑,虛榻掃涼月。 不持一錢居,未省香火歇。 鶴骨老亦輕,田衣故仍潔。 高舂一飯過,野荈供嚼齧。 笑作瘡剜肉,薦語畏饒舌。 陽岡藷蔗稠,乳竇春泉冽。 行當攬俗駕,滯念論一吷。

遠上人是叢林中的傑出人物,他的胸懷與志趣超越了東晉的支遁和許詢。 往昔他投身湖光山色的遊歷,出發之後便如疾馳的車毫無停留的車轍,一心向前探索。 他忽然間如浮雲消散般放下一切,歸鄉的興致如同飛鳥掙脫束縛般豁然開朗。 他回到故鄉,擁有了宛如青海般壯闊的風景,向下俯瞰彷彿能看到鯨魚棲息的洞穴。 他搭建的草廬小得如同蝸牛殼,卻讓他擺脫了塵世的喧囂與卑俗。 他親自砍去叢生雜亂的荊棘,辛苦勞作到眼眶含淚,才安頓好簡陋的居所。 如今,蘭草與苕草紛紛覆蓋了小徑,庵門白天也無需鎖上。 一直以來,真正慷慨灑脫之人,遠上人在此卓錫修行,環境果然清幽至極。 他用菅茅鋪設在小徑上,空榻清掃得一塵不染,月光灑落在上面。 他不持有一文錢財居住於此,卻從未見庵中的香火停歇。 他雖年老但身姿如鶴骨般輕盈,身上的僧衣依舊潔淨。 日過中午喫過一頓飯,就用山間的野茶來咀嚼。 他笑着看待世間那些如同剜肉補瘡般的行爲,忌諱多說無用的薦語。 向陽的山岡上紅薯甘蔗長得十分繁茂,乳狀的石穴中流出的泉水清澈凜冽。 我應當邀請世間的凡俗之人前來,和他們談談這些超脫的念頭,哪怕他們只當是一聲輕響也無妨。
评论
加载中...
關於作者

劉弇(1048-1102)字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除祕書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。《宋史》有傳。著有《龍雲集》三十二卷,詞有《彊村叢書》本《雲龍先生樂府》一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序