簷牙排青冥,眺聽脫矇昧。 居然人境寬,魚貫出萬態。 坐疑天機緘,發露窮瑣碎。 圓清入鳥哢,蕭灑送客慨。 脫巾晚吾來,靜稱一榻對。 睨雲發高興,勇欲決猨薈。 胡爲淫書史,賸若嗜炙膾。 長年馬如狗,埃𡏖顛毛改。 茲趣恐長負,踽踽依儕輩。 何當拾頹齡,相與寄耨耒。 挽君醉鄉衣,枯肺時一溉。
留題王公謨
譯文:
屋檐高聳入青天,站在這裏眺望傾聽,讓人擺脫了矇昧無知的狀態。
這裏的人間景象竟然如此開闊,萬物如魚貫般展現出千姿百態。
我坐着不禁懷疑,這彷彿是天機被悄然打開,世間的瑣碎細節都毫無保留地顯露出來。
那圓潤清越的鳥鳴聲傳入耳中,瀟灑的氛圍讓送別的感慨都消散了。
傍晚我纔來到這裏,安靜的環境正適合對着這一榻好好休憩。
我斜睨着天上的雲朵,興致高漲,甚至勇敢地想要穿過那猿猴棲息的叢林。
爲什麼要沉迷在書史之中呢,這就像過度地愛喫烤肉和魚膾一樣。
這麼多年來,馬匹都如同狗一樣衰老,灰塵讓我的頭髮都變了顏色。
我擔心會長期辜負這樣的意趣,只能孤獨地跟隨着同輩人。
什麼時候能擺脫衰老的年紀,和你一起把生活寄託在農耕勞作上。
拉着你在醉鄉中徘徊,讓我那乾涸的心靈時不時得到滋潤。
納蘭青雲