時平循良用,墨綬紛委蛇。 夫子西南英,三十朝紳拕。 爰來慈衆兒,一掬芝眉和。 里閭無愁嘆,卒歲知婆娑。 牛解等是刃,恩染誰非波。 神閒略朱墨,日永餘弦歌。 及瓜賦歸歟,去去可奈何。 舂容雲濤裏,一葉翩經過。 羹魚飯香秈,涼衣送長哦。 三年種桃李,留得春陰多。 鄧挽徒虛語,禰翮方雲摩。 行哉尚良食,吾君正卷阿。
送新淦餘宰虞卿
譯文:
在這太平的年代,任用的都是奉公守法、有治績的好官,那些佩戴黑色印綬的官員紛紛赴任。
您是西南地區的英才,三十歲就已躋身朝廷官員之列。
您來到這裏,把百姓當作自己的孩子般慈愛,面容和藹可親。
鄉里間沒有愁苦嘆息之聲,百姓到年終都能自在安樂地生活。
您處理政務就像庖丁解牛一樣遊刃有餘,您的恩澤就像水波一樣潤澤着每一個人。
您神態悠閒,不把案牘之事放在心上,白天時間悠長,您還能有餘閒吟唱詩歌。
到了任期滿的時候,您要歸去了,我們實在是無可奈何。
您就像在浩渺雲濤裏悠然前行的一片扁舟,輕快地離去。
喫着鮮美的魚肉和飄香的秈米,穿着涼爽的衣裳,一路吟詩而去。
您在這裏任職三年,就像種下了桃李樹一樣,留下了很多的蔭涼。
挽留您的話語只是徒然,您就像禰衡一樣有高遠的志向,正準備展翅高飛。
您此去一路要好好飲食,我們的君主正在求賢若渴呢。
納蘭青雲