翔風攪客心,爛熳不可收。 只舲揚層波,益信生計浮。 滄洲澀歸跡,飄撇慚吳鷗。 若人求自東,卓犖欣嘯儔。 揖我暮川涘,疏明炯天球。 掀髯藉芳草,閒則數魚鰍。 詩書見孤詣,盤丸走軻丘。 況有掃圍筆,可擅岐陽異。 陰湖六尺轝,初恨不少留。 梅根躍高檣,笑我仍回頭。 繩牀列短炬,相與枯春蒭。 清狂到詼誹,券內嗤蜉蝣。 女牀無凡羽,渭曲皆清流。 嘉實自彌望,直未斂以揫。 須矣策高衢,稽句寧公羞。
贈黃成伯仇覽
這是一首頗爲古奧的詩,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯:
狂風攪動着遊子的心緒,那思緒雜亂得無法收拾。
獨自駕着小船在層層波浪中前行,越發覺得生計就像這水上的孤舟般飄忽不定。
歸隱的腳步變得艱難,像那漂泊的吳地沙鷗一樣,心中滿是慚愧。
有位從東方而來的人,他卓越不凡,讓我欣喜能結識這樣的同道好友。
他在傍晚的河邊向我拱手作揖,那清朗的氣質如同天上的明珠般耀眼。
我們坐在草地上,撩起鬍鬚,閒暇時就一起數着水中的魚鰍。
從他對詩書的見解中能看出他有獨特的造詣,他的才思敏捷,就像滾動的彈丸在孟子、孔子的思想天地中自由穿梭。
況且他還有高超的文筆,能寫出像《石鼓文》那樣獨特的篇章。
他坐着馬車從陰湖而來,只恨他不能多停留一會兒。
他的船揚起高高的桅杆離開,我還傻傻地站在原地回頭張望。
我們曾圍坐在繩牀邊,點着短燭,一起談論着,像咀嚼春天的乾草般回味着那些話題。
我們時而清狂灑脫,時而詼諧戲謔,嘲笑那些目光短淺、如同蜉蝣般的人。
他就像女牀山上沒有凡俗之羽的鳳凰,又似渭水之畔清澈的溪流。
他的才華就像那滿眼的好莊稼,只是還未到收穫整理的時候。
不久之後他定會在人生的大道上策馬奔騰,而我這些詩句哪能配得上他呢。
评论
加载中...
納蘭青雲