翔风搅客心,烂熳不可收。 只舲扬层波,益信生计浮。 沧洲涩归迹,飘撇惭吴鸥。 若人求自东,卓荦欣啸俦。 揖我暮川涘,疏明炯天球。 掀髯藉芳草,闲则数鱼鳅。 诗书见孤诣,盘丸走轲丘。 况有扫围笔,可擅岐阳异。 阴湖六尺轝,初恨不少留。 梅根跃高樯,笑我仍回头。 绳床列短炬,相与枯春𫇴。 清狂到诙诽,券内嗤蜉蝣。 女床无凡羽,渭曲皆清流。 嘉实自弥望,直未敛以揫。 须矣策高衢,稽句宁公羞。
赠黄成伯仇览
译文:
这是一首颇为古奥的诗,以下是较为流畅的现代汉语翻译:
狂风搅动着游子的心绪,那思绪杂乱得无法收拾。
独自驾着小船在层层波浪中前行,越发觉得生计就像这水上的孤舟般飘忽不定。
归隐的脚步变得艰难,像那漂泊的吴地沙鸥一样,心中满是惭愧。
有位从东方而来的人,他卓越不凡,让我欣喜能结识这样的同道好友。
他在傍晚的河边向我拱手作揖,那清朗的气质如同天上的明珠般耀眼。
我们坐在草地上,撩起胡须,闲暇时就一起数着水中的鱼鳅。
从他对诗书的见解中能看出他有独特的造诣,他的才思敏捷,就像滚动的弹丸在孟子、孔子的思想天地中自由穿梭。
况且他还有高超的文笔,能写出像《石鼓文》那样独特的篇章。
他坐着马车从阴湖而来,只恨他不能多停留一会儿。
他的船扬起高高的桅杆离开,我还傻傻地站在原地回头张望。
我们曾围坐在绳床边,点着短烛,一起谈论着,像咀嚼春天的干草般回味着那些话题。
我们时而清狂洒脱,时而诙谐戏谑,嘲笑那些目光短浅、如同蜉蝣般的人。
他就像女床山上没有凡俗之羽的凤凰,又似渭水之畔清澈的溪流。
他的才华就像那满眼的好庄稼,只是还未到收获整理的时候。
不久之后他定会在人生的大道上策马奔腾,而我这些诗句哪能配得上他呢。
纳兰青云