君来通川居,朱门荫重屼。 近闻值霖雨,匝舍野水淙。 平地忽浩瀚,顿足疑涉江。 猛风利如刀,触纸无完窗。 朝釜鱼头生,飘注旋抆缸。 仰收堕案书,俯拾短焰釭。 痴儿临缺湫,往往骇影双。 我亦有此患,漏榻遶屋扛。 块如失群鹄,感愤愁眉庞。 孤膺纷填噎,更甚两肘撞。 辱君大句投,华旗揭修杠。 直欲却以心,不容苟且降。 森披汉殿戟,缥缈梵天幢。 苍惶短兵接,岂暇辄淬𫓩。 区区苦吏役,展骥曾非庬。 强亦歌巴歈,跛鼈惭骊駹。
和仲武苦雨见寄
译文:
你来到通川居住,朱红色的大门掩映在重重山峦之下。
最近听说正赶上连绵大雨,屋子周围野外的水流淙淙作响。
原本平坦的地面忽然变得一片汪洋,跺跺脚感觉就像在江里跋涉一样。
猛烈的风锋利得如同刀子,吹到窗户纸上,窗户没有一处是完好的。
早上做饭的釜里都长出了像鱼头一样的青苔,雨水瓢泼而下,还得赶紧去擦拭水缸。
抬头去收拾掉落在桌子上被雨水打湿的书,低头又要捡起那火焰微弱的油灯。
傻孩子们站在那有缺口的水潭边,常常被自己和潭中倒影吓得一惊一乍。
我这儿也有同样的困扰,漏雨的床铺在屋里横七竖八地摆放着。
我像一只离群的天鹅般孤单,心中满是感慨悲愤,愁眉紧锁。
孤独的胸膛里烦闷堵塞,比被人用手肘猛撞还要难受。
承蒙你寄来气势磅礴的诗句,就像高高举起的华丽旗帜。
我真想用心好好回应你,绝不能敷衍应付。
你的诗就像汉朝宫殿里排列整齐的长戟,又像缥缈佛国中的经幡。
我仓促地与你的诗句交锋,哪有时间去磨快我的兵器。
我不过是被琐碎的吏役之事所困扰,根本没有施展才能的空间。
我勉强也唱唱巴地的歌谣,可这就像跛脚的鳖和黑色的骏马相比,实在惭愧啊。
纳兰青云