英英商顏芝,遠在青蒼岑。 雲煙適有寄,爲瑞本非心。 往聞攀緣人,紆軫恣所尋。 一落城市間,苾蒭護蕭森。 鯨魚叩蒲牢,大吼洪鐘音。 巖巖清冰骨,外垢不得侵。 試從古人求,絳鉢中支林。 定香發遠涘,慧劍韜長鐔。 招提始嘗聆湊泊,塵端駛辨秋黃落。 一見知非佁儗人,懲躁雪煩真刮膜。 赤髭由來號該洽,況有新詩堪發藥。 俊如驍壺輩中出,秀甚巉巉麟一角。 卑枝雨過結留荑,曲汜萍開窺哺殼。 紫茸緝春柔,輕屣不躡跟。 白疊擁方袍,皖如崆峒雲。 時時好事者,巾屨喜及門。 隨緣綴香火,高謝乃世紛。 齒先衆一飯,獨傲傾羲輪。 顧我紛紛何所爲,年來病眼欲成眵。 風情落莫非故時,未適棄去唯應詩。 辱師勤請過六七,獨恨瑣瑣無經奇。 強顏終篇使持去,著足成累庸非師。
贈知訓上人
譯文:
那如同美玉般的商山靈芝啊,遠遠地生長在那蒼翠的山峯之中。
它在雲煙間自在棲息,帶來祥瑞並非它本意。
以前聽說那些一心追尋它的人,費盡心思四處探尋。
一旦它落入城市之間,就有衆多的花草在它身旁繁茂生長。
就像鯨魚撞擊蒲牢,發出洪鐘般響亮的吼聲。
您有着如清冰般剛正的風骨,外界的污垢無法將您侵擾。
若要從古人中尋找與您相似的人,就如同那手持絳鉢的支遁高僧。
您身上散發的禪定之香能飄到遠方,您的智慧之劍收斂着鋒芒。
初到寺廟聽聞您的言論,如同在塵世中快速分辨秋天飄落的黃葉般清晰。
一見您就知道您不是那愚笨遲疑之人,您能讓我平息浮躁、消除煩惱,就像颳去眼睛上的翳膜般讓我豁然開朗。
赤髭道人向來以學識淵博著稱,何況您還有新詩能讓人受到啓發。
您才思敏捷就像在投壺遊戲中脫穎而出的高手,風采出衆好似麒麟露出的一角。
雨後低矮的樹枝上結出了新芽,彎曲的河灣裏浮萍散開能看到水鳥的巢穴。
您的思想如春天的紫茸般柔軟而富有生機,行走輕快,不拖泥帶水。
您身披白色棉布製成的方袍,宛如崆峒山上的白雲般超凡脫俗。
時常有好事的人,高興地穿着巾鞋登門拜訪您。
您隨緣參與佛事活動,高高地遠離這世間的紛紛擾擾。
您年歲比衆人稍長,獨自悠然面對時光的流轉。
看看我自己,整日忙忙碌碌卻不知所爲,這些年來眼睛生病都快長出眼屎了。
往日的風情意趣早已不再,到現在沒有捨棄的唯有詩歌。
承蒙您多次殷勤邀請,只恨我才疏學淺,拿不出什麼精妙的東西。
我勉強寫完這首詩讓您拿去吧,若因此給您帶來負擔,實在不是您的過錯啊。
納蘭青雲