西風涼客衣,弭檝滄江潯。 晚吾事瀟灑,聊復此登臨。 雲容不礙秋,清樾有餘陰。 煩心洗東波,寸目明遙岑。 樊籠脫鳥窘,搖落吊蛩吟。 莽墟閱今昔,長慨撫孤鐔。 故楚冠劍盡,物情幾浮沉。 懷哉歲將月,無爲空滯淫。 持語朱陵翁,須矣吾抽簪。
北禪水閣走筆
譯文:
秋風西來,吹涼了我這個遊子的衣裳。我停下船槳,把船停靠在蒼茫的江邊。
傍晚時分,我想要享受一番瀟灑自在的時光,於是就登上了這裏的樓閣。
天空中的雲朵絲毫沒有妨礙秋日的清爽,那清涼的樹蔭投下大片的陰涼。
東邊水波盪漾,彷彿洗淨了我心中的煩悶;放眼遠望,遠處的山巒也看得格外清晰。
我就像從牢籠中逃脫的鳥兒,擺脫了困窘。秋意蕭瑟,我聽着蟋蟀的哀吟不禁心生感慨。
望着這荒蕪的廢墟,歷經了多少歲月的變遷,我不禁長久地嘆息,撫摸着手中的孤劍。
曾經楚國那些頭戴高冠、身佩長劍的英雄豪傑都已消逝不見,世間萬物的興衰沉浮又經歷了多少呢。
想想歲月如流,一年又一年,可不能就這樣無所作爲地虛度時光啊。
我要告訴那朱陵翁,過不了多久我就要辭官歸隱啦。
納蘭青雲