李宰新成假山

夫子絕俗姿,趣尚豁雲海。 花移洛下品,池割天潢派。 中間疊嵯峨,石手紛磊磊。 功侔一簣始,正爾臨爽塏。 羅浮窮南勢,迎目出巧怪。 洗昏新罅發,祕匿若有待。 騫騰天吳揖,聳削虯尾擺。 當頭七八峯,縹緲散青靄。 直下三四溪,何年取東匯。 洞指白鹿迷,路認桃源改。 時時攻冥煩,瀟灑遞天籟。 得非緣夜半,提挈有真宰。 俗物卑培塿,高標想衡岱。 我家香罏傍,登躡素心在。 一從羈官綴,未省識𡾋嵬。 俯窺攙雲骨,逸興幾十倍。 無爲議真假,自可蠲塵浼。 何日升君堂,把酒取一快。

譯文:

李宰您有着超凡脫俗的風姿,志趣高遠,如同開闊的雲海一般。 您移栽來洛陽名貴的花卉,又引來了如天潢之水般的池水。在這園子裏,您堆起了一座高大的假山,那堆疊假山的石塊錯落有致,衆多的石頭彷彿是能工巧匠精心佈置。這假山的營造就如同從一筐土開始積累,最終矗立在這高敞乾燥的地方。 它的氣勢如同南方那窮盡山勢的羅浮山,乍一入目,盡顯奇巧怪異之態。那新裂開的石縫彷彿洗去了昏沉之氣,其中好像藏着什麼等待被人發現的奧祕。這假山的形狀就像騰飛的天吳在拱手作揖,又似高聳陡峭的虯龍擺動着尾巴。 正對着的地方有七八座山峯模樣的石峯,在縹緲的青色霧氣中若隱若現。往下還有三四道如溪流般的溝壑,真不知道是哪一年匯聚成這樣向東流去的。這山洞讓人彷彿像追尋白鹿一樣迷失方向,這路徑又好似那桃花源一般讓人感覺發生了改變。 時常有風聲等自然之音襲來,驅散着內心的煩悶,瀟灑的天籟之音接連不斷。莫非是在夜半時分,有造物之神親自來精心雕琢這假山?那些平凡普通的小土丘與之相比顯得多麼卑下,而這假山的高標讓人聯想到衡山和泰山。 我家就在香爐峯旁邊,向來有登山遊玩的心意。但自從入仕爲官,就再也沒有見識過巍峨的山峯。如今俯身看着這直插雲霄的假山石骨,我的逸緻雅興頓時增長了幾十倍。 別再去議論這假山是真是假了,它自然能夠讓我擺脫塵世的污染。什麼時候我能登上您的廳堂,與您把酒言歡,暢抒心懷,那該多暢快啊!
關於作者
宋代劉弇

劉弇(1048-1102)字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除祕書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。《宋史》有傳。著有《龍雲集》三十二卷,詞有《彊村叢書》本《雲龍先生樂府》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序