廖生術天與,如鑑掛高墀。 能以禍福語,感動諸奔馳。 至有不旋踵,坐獲百萬貲。 推排鬼氣奪,擯斥海嶽移。 自雲前十年,負術驤螺湄。 鬧中出雙掌,得子如沙披。 乃今十年後,所契了不疑。 況有遠大語,未易論銖錙。 曾聞物外償,不若君家詩。 吾謂廖生曰,一詩何補爲。 生雲等詩爾,我則如渴飢。 一詩固不惜,爲生試言之。 天地有文理,俯仰自可推。 有文在其掌,乃晉魯嬰兒。 方其表異態,覽者初亦癡。 生當千年後,把握論蓍龜。 顧生勿輕許,角立非生誰。
贈相掌文廖生一首
譯文:
廖生相掌的技藝是上天賦予的,就好像一面明亮的鏡子掛在高高的臺階之上,清晰地映照一切。
他能夠準確地說出人們未來的禍福,讓那些奔走求問的人深受觸動。
甚至有的人聽了他的話,沒過多久,立刻就獲得了百萬錢財。
他相掌時的推斷精準,彷彿能讓鬼氣都爲之奪魄;他論斷的力量強大,好似能讓大海山嶽都爲之移動。
廖生自己說,十年之前,他身懷相掌之術在螺湄一帶闖蕩。
在喧鬧的人羣中伸出手爲人們相掌,如同在沙中篩選出金子般發現了有潛力的人。
如今十年過去了,當時所認定的情況一點都沒有差錯。
更何況他還說出了關於遠大前程的預言,那些可不是能用微小的錢財來衡量的。
我曾聽說,超凡脫俗的回報,比不上你家的好詩。
我對廖生說:“一首詩又能有什麼用呢?”
廖生說:“和詩相比都是一樣的,我對詩的渴望就如同飢渴之人對食物和水的需求。”
我自然不會吝惜一首詩,就爲廖生試着說一說吧。
天地之間都有它的規律和紋理,只要抬頭低頭觀察一番就能有所推斷。
手掌上有紋路,就像晉魯地區那些奇異的嬰兒(有特殊掌紋預示不凡)。
當那些特殊的掌紋展現出奇異的狀態時,看到的人起初也會感到驚訝發癡。
廖生生活在千年之後,卻能憑藉手掌紋路來論斷吉凶,如同使用蓍草和龜甲占卜一樣準確。
希望廖生不要輕易許下承諾,但在相掌之術上出類拔萃的,除了你還能是誰呢?
納蘭青雲