送方絢解元赴試南宮用桂林一枝荊山片玉爲韻八首 其二
人言蜀道難,歷井如捫參。
何如棘圍裏,對面橫霜鐔。
聲價一日中,不數雙南金。
秋風大情生,半入瀟灑襟。
袖有百鍊骨,躍馬辭家林。
譯文:
人們都說蜀道艱難,在蜀道上行走彷彿能觸摸到天上的星宿。
可這哪裏比得上科舉考場裏的情形呢,考場中,那無形的壓力就像對面橫着一把鋒利的霜劍。
一旦在科舉中嶄露頭角,聲名鵲起,那價值可就遠非那珍貴的雙南金能相比了。
秋風帶着濃濃的情思襲來,一半都融入了你瀟灑的衣襟。
你胸懷如同經過百鍊的鋼鐵般的意志,瀟灑地躍上馬背,告別家鄉踏上赴考的征程。