送程给事知越州

越山岝㟯凌苍穹,北山独秀夸卧龙。 集贤学士辞青琐,高牙新拥千骑雄。 昼看卧龙峰,夕隠蓬莱宫。 双旌倒影射日红,心闲不厌来山中。 排虚屏障环四封,翠积琉璃千万重。 乍见烟霞西复东,倏听海鼓鸣冬冬。 照湖一望光悠溶,寒波百里秋瞳眬。 茂林修竹交青葱,峥嵘楼阁疑天通。 使君况复气摩空,高吟万字才不穷。 醉倒犹索黄金钟,下笔凛凛生清风。 幸当圣世民俗丰,莫惜樽俎频雍容。 但忧政成被追锋,白云幽鸟不得长相从。

译文:

越地的山峦高峻险怪,直插苍穹,其中北山的卧龙峰尤其独特,值得夸赞。集贤院的程给事您要辞别那宫廷中的青琐门,新持高位的仪仗,带着千余骑随从,威风凛凛地前往越州赴任。 您白天可以观赏那秀丽的卧龙峰,傍晚就像隐于蓬莱仙宫一般自在。您出行时的双旌旗帜倒映在地上,被阳光映照得一片火红。您心境闲适,丝毫不厌烦来这山中游历。 四周的山峦如屏障一般环绕着越州的地界,那层层叠叠的翠绿山峰,就像堆积了千万重琉璃。一会儿看到烟霞在西边升起又飘向东边,转眼间又听到海边传来冬冬的鼓声。 照湖一眼望去,波光悠悠荡漾,百里寒波在秋日中显得有些朦胧。湖边茂密的树林和修长的竹子相互交错,一片青葱之色。那高耸峥嵘的楼阁,仿佛与天空相通。 程使君您更是意气风发,气势直摩云天,高声吟诗,才华横溢,文思如泉涌。即便喝醉了还索要黄金酒杯继续畅饮,下笔时气势凛然,如清风拂面。 幸好现在正逢圣明之世,百姓生活富足,您不要吝惜在宴席上频繁展现您的雍容风采。只是担心您政绩斐然之后会被朝廷迅速召回京城,到那时就不能与这山间的白云、幽鸟长久相伴了。
关于作者
宋代谢慥

谢慥,富阳(今属浙江)人。景温子(《宋史》卷二九五《谢绛传》)。神宗熙宁十年(一○七七)为太庙斋郎(《续会稽掇英集》卷五)。高宗绍兴初,官将仕郎(《宋会要辑稿》崇儒六之一五)。

纳兰青云