事業觀前輩,河汾出異人。 擎天爲柱石,蓋代服經綸。 早歲登黃閣,羣公會紫宸。 指揮平大盜,咳唾福生民。 契合由天意,威行靜塞塵。 飽聞鳴鸑鷟,久已畫麒麟。 陰德歸宗社,昌言啓聖神。 功成絕能口,道在不謀身。 自昔規模定,於今風俗淳。 立廷山不動,容物海無津。 文力揮南斗,臺光拱北宸。 英姿元岌嶪,雄略只逡巡。 慷慨遺軒冕,光華被縉紳。 十年三冊命,四海一師臣。 貴極多齊物,名高卻任真。 氣完神灑落,骨老石嶙峋。 正殿需雲合,初筵醴酒淳。 異恩非故事,全美勸朝倫。 高臥鵷鴻集,忘懷鳥雀馴。 鬻熊心益壯,尚父德逾新。 行色嚴舟御,榮光照席珍。 二疏翻小節,九老盡佳賓。 坐上文章士,田間道義鄰。 曹劉不難致,園綺會相親。 穎脫居塵外,逍遙佔水濱。 孔光靈壽杖,山簡接䍦巾。 賤子登門晚,微官侍坐頻。 倦遊心落拓,多難骨酸辛。 懷古悲寥廓,低顏任屈伸。 鄒裾羞掃地,墨突自營薪。 餓死猶思洛,當年偶過秦。 填溝知倖免,彈鋏更何因。 宦況淳于賤,交情鮑叔貧。 廢書頑度日,逃飲病酬春。 請謁衣冠弊,留連體貌均。 不堪名碌碌,尚辱誨諄諄。 器小甘無用,詞繁恥重陳。 綵衣圍鶴氅,壽酒吹魚鱗。 江海新歸計,乾坤舊化均。 終篇懷感激,肝膽覺輪囷。
送太師潞國文公致仕赴闕朝覲歸洛
譯文:
### 開頭總述功績與身份
看前輩們所成就的事業,在河汾之地曾走出過非凡的人物。您就如同擎天的柱石,經天緯地的才能令世人欽佩歎服。
### 早年仕途與功績
早年您就登上宰相之位,衆多官員齊聚紫宸殿一同朝拜。您指揮若定,平定了大盜之亂,只需片言隻語就能造福百姓。您與君主的契合是天意使然,您的威名遠揚,讓邊塞的煙塵都爲之平靜。大家早就聽聞您如鸑鷟般高潔的聲名,您的畫像也早已被繪在麒麟閣上。
### 品德與影響力
您積累的陰德惠及國家,正直的言論啓發聖明的君主。功成名就之後,您絕口不提自己的功勞,堅守道義而不謀求自身私利。從過去開始您就規劃好了國家的發展,到如今社會風俗變得淳樸。您站在朝堂之上穩如泰山,心胸寬廣如同大海般沒有邊際。您的文才能夠揮動南斗星,您的官位尊榮如同衆星拱衛北極星。
### 英姿與雄略
您英姿颯爽、氣勢巍峨,雄才大略卻不張揚。您慷慨地捨棄了高官厚祿,您的榮耀卻照耀着士大夫們。十年間三次接受冊命,您是四海之內衆人敬仰的師長。您地位極其尊貴卻能平等對待萬物,聲名遠揚卻依然保持本真。您元氣充沛、神情灑脫,風骨硬朗好似嶙峋的山石。
### 朝廷恩遇
正殿之上正需要您如雲霧聚合般的才智,初設的筵席上美酒醇厚。特殊的恩寵並非以往慣例,您完美的品行可以勸勉朝廷中的官員。您隱居在家,賢才們紛紛聚集,您心懷曠達,連鳥雀都與您親近馴服。您如同鬻熊一般雄心壯志,如同尚父姜子牙一樣德行常新。
### 歸洛之行
您此次歸洛,出行的船隻整齊嚴整,榮耀的光彩如同席上的珍寶般耀眼。漢代的疏廣、疏受辭官歸鄉的事蹟與之相比都顯得微不足道,唐代的九老會成員都可以成爲您的佳賓。您身邊會有像曹植、劉楨那樣的文章之士,田間也會有秉持道義的鄰居。像曹植、劉楨這樣的人才不難招致,商山四皓般的隱士也會與您親近。
### 瀟灑姿態
您超凡脫俗置身塵世之外,逍遙自在地居住在水邊。您手持着如同孔光所用的靈壽杖,頭戴像山簡所戴的接䍦巾。
### 作者自述
我很晚才得以登門拜訪您,雖然官職卑微卻能多次陪侍在您身邊。我厭倦了四處漂泊的遊宦生涯,心境落寞,經歷了諸多艱難困苦,身體和內心都滿是酸楚。我緬懷古人,感嘆世事的寂寥空曠,只能低頭忍受生活的屈伸變化。我羞於像鄒陽那樣失意落魄,只能像墨家弟子一樣忙碌地自營生計。我就算餓死也思念着洛陽,當年偶然經過秦地。我知道自己能免於填屍溝壑之難,也就沒有了像馮諼那樣彈鋏抱怨的理由。
### 自謙與感激
我爲官的境遇如同淳于髡般低賤,與您的交情如同鮑叔牙對管仲那樣雖貧卻真誠。我荒廢書籍,渾渾噩噩地度日,因病推辭春日的宴飲。我去拜見您時衣衫破舊,您卻始終以禮相待。我實在慚愧自己碌碌無爲,卻還承蒙您的諄諄教誨。我自知才識淺薄,甘願無用,也恥於再用繁冗的言辭表達。
### 結尾祝願與感恩
想象着您身着鶴氅,周圍圍繞着身着綵衣的家人,人們爲您舉杯祝壽,酒面泛起魚鱗般的波紋。您此番迴歸江海開啓新的生活,這也是天地間舊日的教化使然。寫完這首詩,我心中滿是感激,肝膽好似盤繞的樹木,感慨萬千。
關於作者
宋代 • 畢仲遊
畢仲遊(一○四七~一一二一),字公叔,鄭州管城(今河南鄭州)人。初以父蔭補太廟齋郎,後與兄仲衍同舉進士。歷霍丘、柘城主簿,知羅山、長水縣。哲宗元祐初,除軍器監丞,改衛尉寺丞。召試學士院,同試者黃庭堅、張耒、晁補之等九人,仲遊擢第一。除開封府推官,出爲河北西路、河東路提點刑獄。召權禮部郎中,又出爲秦鳳路、永興路提點刑獄,改知耀州,因蘇軾黨獄調知閬州。徽宗即位,遷利州路提點刑獄,改知鄭州、鄆州。在淮南轉運副使任上入元祐黨籍,降監嵩山中嶽廟。後出籍,管勾西京留守禦史臺,提舉南京鴻慶宮,致仕。宣和三年卒,年七十五。有《西臺集》二十卷(晁公武《郡齋讀書志》,《宋史·藝文志》作五十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲二十卷,以爲“亦几几乎還其舊矣”。事見宋陳恬《西臺畢仲遊墓誌銘》(《永樂大典》卷二○二○五),《宋史》卷二八一有傳。畢仲遊詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以武英殿聚珍版本(簡稱殿本)等。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲