偶成

苒苒新青上草頭,小庭春色強悠悠。 酒缾虛臥琴絃暗,眼見風光似九秋。

你提供的詩歌有誤,這首詩的作者應爲宋代的戴復古,原詩爲:“少年易老學難成,一寸光陰不可輕。未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。”以下是翻譯: 青春年少的時候很容易就過去了,可學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要倍加珍惜,不可輕易浪費。還沒等你從那像夢一樣的欣賞春日池塘邊青草美景的情境中回過神來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風中沙沙作響,傳遞出秋天到來的聲音了。 如果堅持認爲是呂南公的《偶成》,以下是翻譯: 嫩綠的新草緩緩地從地面冒出頭來,小小的庭院裏,那春天的景色勉強帶着一種閒適的意味。酒瓶子空空地橫躺在一旁,琴絃也因爲許久未彈而黯淡無光。我看着眼前這春日風光,卻感覺像是到了深秋一般蕭索。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序