酬西閣書事

西山閣上彩衣人,過得三冬似九春。 長恨作詩無客和,更緣中酒被妻嗔。 有官未入功名境,多暇仍思寂寞濱。 文雅一時傳萬世,卻應能此是榮親。

譯文:

在西山樓閣之上,有我這個身着綵衣的人,度過這三個冬天,感覺就像過了九個春天般愜意。 我常常遺憾自己作詩卻沒有志同道合的人來唱和,更因爲醉酒而遭到妻子的嗔怪。 雖然有了官職,卻還沒能真正踏入功成名就的境界,閒暇的時光多了,我愈發想念那幽靜寂寞的水邊。 文雅的才華一旦在當世流傳開來,便能夠名垂萬世,看來能夠擁有這樣的才華,纔是真正讓親人感到榮耀的事啊。
關於作者
宋代呂南公

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序