寒人氣象寒於冰,聞有嘉運無由乘。 陽和吹噓品彙生,燕谷凍瘁漠未驚。 年華四十盱畔城,慣處涸竭忘流盈。 六張五角長合併,百慮一得嗟何曾。 鳴悲自昔起不平,苦調往往抽毫成。 窮衰到處難得朋,坐使見笑蒼蠅聲。 心知俗譽不足榮,分死枯槁羞逢迎。 由來極晦亦小明,不在壹鬰居蠻荊。 翰林先生天下名,風裁如鑑初無情。 偶然誤許筳與楹,重言既出衆懦興。 譬彼臥蟄因雷醒,恩文撫接曲盡誠。 更剡薦牘辨玖瓊,匹夫有獲萬口稱。 此世不復投清泠,正恐疏闊如樊英。
內翰太中以某伏謁郡齋特賜長句謹和拜酬
譯文:
我這樣貧寒之人的境遇比冰還要寒冷,即便聽聞有美好的機遇,也沒有辦法去把握。
那溫暖的陽氣吹拂着,世間萬物都開始生長,可我就像燕谷里那些被凍壞的草木,冷漠而不爲所動。
我已四十歲,在盱水畔的這座城生活,早已習慣了困境,都忘了還有順遂得意的時候。
生活裏瑣碎雜亂的事情總是交織在一起,即便偶爾有一點小小的收穫,又哪裏值得一提呢。
自古以來,人們總會因爲心中的不平而發出悲嘆,我也常常在苦愁中提筆寫下哀怨之詞。
我窮困潦倒,到哪裏都很難交到志同道合的朋友,只能坐着聽那些小人的嘲笑之聲。
我心裏明白,世俗的讚譽並不值得引以爲榮,我甘願守着這窮苦的生活,也羞於去逢迎他人。
其實,即便處於極其黑暗的境地,也會有一絲光明出現,不必一直鬱鬱寡歡地待在這偏遠之地。
翰林先生您聞名天下,您的品格和處事就像一面公正的鏡子,沒有絲毫私情。
您偶然間錯愛,對我有所肯定和讚許,您的重視讓那些懦弱之人也受到了鼓舞。
這就好像冬眠的蟲子被雷聲喚醒,您用飽含恩情的文字安撫接待我,處處盡顯真誠。
您還專門寫了推薦的文書,爲我辨別我這如同美玉般的才能,我這樣一個普通人有了收穫,引得衆人稱讚。
我這一輩子要是不再遇到您這樣的清潤甘霖,恐怕就會像樊英一樣,與世事疏遠隔絕了。
納蘭青雲