古人往矣說可傳,顯以悟者其爲賢。 周侯樹立囹圄餓,蔡澤飽足四十年。 知之窮通信已妙,降此抵乞食與錢。 貪諛末俗滿吻涎,一中百否紛可憐。 吾徒自斷休問天,書冊讀盡頭蒼然。 功名分比橐裏弦,且飲美酒飼豚肩。
和道先南城逢相工
譯文:
古代的那些賢能之人雖然已經逝去,但是他們的事蹟和道理卻可以流傳下來,能夠從中有所領悟的人就是賢才。
就像周亞夫,他曾建功立業,位高權重,最後卻在監獄中飢餓而死;而蔡澤卻能仕途順遂,富足安樂地度過了四十年。
能夠知曉人生的困厄與通達,這其中的道理已經很精妙了。可那些不如他們的相士,只能靠給人看相來乞討錢財。
如今這世俗風氣貪婪又喜歡阿諛奉承,那些相士滿嘴流着貪婪的口水,只要說中一次就把其餘的百次失誤都掩蓋了,真是讓人覺得又好氣又可憐。
我們這些人應該自己判斷自己的人生,不要再去問老天了,還是埋頭苦讀那些書籍,直到頭髮都變得蒼蒼白髮吧。
功名就如同口袋裏的琴絃,該有的時候自然會有,還是暫且喝着美酒,喫着豬肘子,享受當下吧。
納蘭青雲