立春雪凍有懷道先賢良展誦臘除見寄長篇輒反其韻爲詩奉寄

先春一雪何易消,南山驟見青岧嶢。 餘寒忽作雨冰怪,似有陰沴相呼招。 第堂晨興乍出戶,畏冷須鬢不敢撩。 還歸書邊擁鑪坐,想像悠遠情慅忉。 念君幽懷繞嵩少,如鏡對物皎莫逃。 乘高北望三十六,只見衰朽連平皋。 心隨歸雁身欲去,又寫佳句傳鳴嗸。 縑圖遙遙郡閣迥,高詠盡日行周遭。 無人屬和卷自滿,蚊蚋詎可冠靈鼇。 自來耕野寄病叟,珠玉偶許麻囊韜。 空山寂歷時一諷,爽爽不覺驚骨毛。 當年只是說蘇李,後此豈復論劉曹。 嗟乎步武已誤高,蹄涔不錄滄海濤。 東風浩蕩官酎饒,不善酩酊虧二豪。

在立春前下的一場雪,哪能那麼容易就消融,猛然間就看見南山變得青峻高聳。 殘留的寒意忽然化作雨夾冰的怪異景象,好似有陰沉的災氣在相互招呼招引。 清晨我在廳堂起身剛一出門,因爲怕冷連鬍鬚和鬢髮都不敢去撩撥。 又回到書桌旁,靠着火爐坐下,思緒飄向遠方,心情煩悶憂愁。 想到你那幽遠的情懷縈繞着嵩山、少室山,就像鏡子照物一樣,一切都清晰得無法遁逃。 你登上高處向北眺望三十六峯,只看到衰敗枯朽的景象連着平坦的水邊高地。 你的心跟着歸雁想要飛去,又寫下美妙的詩句,像鳴叫一般傳播。 你繪製的畫卷遙遠,郡閣也顯得那麼深邃,你高聲吟詠着一整天都在四周徘徊。 沒有人能和你的詩,詩卷自然就顯得出衆,就像蚊子、蚋蟲怎麼能和神靈般的鰲相比。 我一直以來在田野耕種,像個生病的老頭,偶然間能得到你如珠玉般的詩句藏在布囊中。 在空曠寂靜的山裏,我時不時誦讀一番,清爽的感覺不知不覺讓我寒毛直立。 當年人們只談論蘇武和李陵的友情與詩作,後來又哪能再去評判劉楨和曹植的優劣。 可嘆啊,我前行的腳步已經錯過了高遠的目標,小水坑哪能容納下滄海的波濤。 東風浩蕩,官府的美酒充足,要是不能喝得酩酊大醉,可就辜負了我們這兩個豪爽之人。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序