鏡鑷

鏡鑷亦何功,鏗鏗漫從事。 助人飾形骸,初若逞意思。 鬚毛何足簡,塵垢何足薙。 端爲兒女懷,豐靚以言貴。 餘家在農畝,耘耔當傳世。 朝犁泥糊糊,暮耨草翳翳。 風搔日暴炙,姿狀難娬媚。 百年寄託身,顛倒皆順利。 顏紅黑何害,發黑白亦是。 誰能妄去取,屑屑論姿致。 深村擬三逕,歲月治去計。 帶經以隨牛,鏡鑷成相棄。

鏡子和鑷子又有什麼作用呢?它們叮噹作響,不過是徒然地忙碌着。 它們幫助人修飾外表,一開始好像能讓人隨心所欲地展現自己的意願。 鬍鬚和毛髮哪裏值得去精心挑選整理,灰塵和污垢又哪裏值得去剔除呢? 這不過是懷着像兒女家那樣愛美的心思,覺得容貌豐美、妝扮靚麗才顯得高貴。 我家世代務農,耕種土地的技藝應當代代相傳。 早上扛着犁去耕地,泥土糊滿全身;傍晚拿着鋤頭除草,雜草長得又密又多。 風吹日曬,我的模樣很難變得嫵媚好看。 人這一輩子,無論境遇如何都是一種安排,順逆都應該坦然接受。 臉色是紅是黑又有什麼關係呢,頭髮是黑是白也都無所謂。 誰能胡亂地去取捨,斤斤計較容貌姿態呢? 我打算在這深村隱居,規劃着未來的歲月。 帶着經書去放牛,從此與鏡子和鑷子告別。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序