镜镊亦何功,铿铿漫从事。 助人饰形骸,初若逞意思。 须毛何足简,尘垢何足薙。 端为儿女怀,丰靓以言贵。 余家在农亩,耘耔当传世。 朝犁泥糊糊,暮耨草翳翳。 风搔日暴炙,姿状难娬媚。 百年寄托身,颠倒皆顺利。 颜红黑何害,发黑白亦是。 谁能妄去取,屑屑论姿致。 深村拟三迳,岁月治去计。 带经以随牛,镜镊成相弃。
镜镊
译文:
镜子和镊子又有什么作用呢?它们叮当作响,不过是徒然地忙碌着。
它们帮助人修饰外表,一开始好像能让人随心所欲地展现自己的意愿。
胡须和毛发哪里值得去精心挑选整理,灰尘和污垢又哪里值得去剔除呢?
这不过是怀着像儿女家那样爱美的心思,觉得容貌丰美、妆扮靓丽才显得高贵。
我家世代务农,耕种土地的技艺应当代代相传。
早上扛着犁去耕地,泥土糊满全身;傍晚拿着锄头除草,杂草长得又密又多。
风吹日晒,我的模样很难变得妩媚好看。
人这一辈子,无论境遇如何都是一种安排,顺逆都应该坦然接受。
脸色是红是黑又有什么关系呢,头发是黑是白也都无所谓。
谁能胡乱地去取舍,斤斤计较容貌姿态呢?
我打算在这深村隐居,规划着未来的岁月。
带着经书去放牛,从此与镜子和镊子告别。
纳兰青云