西村

东村岂不佳,南村自清幽。 北村亦可居,俗悍不易投。 维此兑岭曲,陂陀遶川流。 桑麻有青园,耕稼有绿畴。 云峰十里外,足举旷望头。 本无车马喧,岂有声利愁。 伊我先君子,故家待增修。 还当起楹簷,此志敢不求。 开辟三处径,疏通四前沟。 有轩列琴书,有室贮锄耰。 压曲拟长醉,藏刍待肥牛。 超然了余生,不问万户侯。 我策久已决,我身强悠悠。 安能荷筿翁,不以意相收。

译文:

东村难道不好吗?南村也自是清幽宁静。北村其实也可以居住,只是那里的民风强悍,不太容易融洽相处。 只有这兑岭的曲折之处,地势起伏,有溪流环绕。这里有种植着桑麻的翠绿园子,也有进行耕种的绿色田畴。十里之外是云雾缭绕的山峰,足以让人尽情极目远望。 这里本来就没有车马的喧闹声,又怎么会有追逐名利的忧愁呢?我的先父,原本就打算将这里的祖屋增修改建。 我应当在这里建起房屋的楹檐,这个志向怎敢不努力去实现呢?我要开辟三条小路,疏通屋子四周的沟渠。 要有摆放着琴和书的轩室,也要有存放锄头、耙子等农具的屋子。我准备酿酒,打算长久沉醉其中,还要储存草料来饲养肥牛。 我要超脱尘世度过余生,不再过问功名利禄。我的计划早已确定,只是我的身体还在世间徘徊不定。 我又怎么能像那位扛着农具的老人一样,不被这里的心意所接纳呢?
关于作者
宋代吕南公

暂无作者简介

纳兰青云