寄聲西山閣,知我新近否。 病嗽輒彌旬,無錢僱醫叟。 夫何稍除去,乃自得醇酒。 美味既沾腸,清甘更悅口。 適從耕壟上,杯醆不在手。 坎坎遂連傳,諠如擊盆缶。 清秋田舍事,秫糯或稀有。 傾渴聖賢心,囊空欲狂走。 思君綵衣次,與我異好醜。 病少官壺多,何因到衰朽。 古人說天道,高下常更受。 此語儻可徵,豐荒竟誰久。
寄陳道先
我託人帶話到西山的樓閣那裏,不知道你是否知道我最近的情況。我這陣子咳嗽的毛病一犯就是十來天,可又沒錢去請醫生來診治。
也不知道怎麼回事,咳嗽稍微好了一些,我竟然意外地得到了美酒。那美味的酒液進了腸胃,清爽甘甜的口感特別讓人愉悅。
剛纔我在田壟上勞作的時候,手裏要是沒有酒杯就覺得缺點什麼。大家拿着酒杯接連傳遞喝酒,喧鬧的聲音就像敲擊着盆缶一樣。
這清秋時節,農家的事情不少,用來釀酒的秫糯可能也不多了。我心裏對美酒的渴望就像着了魔一樣,可口袋空空,我急得都想發狂地奔跑。
我想起你在穿着綵衣行孝的時候,咱倆的境遇差別可真大啊。你身體少病,又有官府供給的美酒,可爲什麼就不能分點給我這個衰老無用的人呢。
古人說過天道循環的道理,高低上下的境遇常常會相互轉換。要是這話真的能應驗,這富足和荒窘的狀況究竟誰又能長久呢。
评论
加载中...
納蘭青雲