外物不可必,一官非我心。 榮生在適分,素願乃山林。 知恩已三年,趣幕不覺深。 因君累幅書,更激浩嘆音。 袞袞旦復暮,勞勞古猶今。 其誰有功名,不顧憂患侵。 富貴豈不欲,才力視所任。 長鯨舞天淵,寸鮒安牛涔。 性亦各得耳,何爲辨差參。 夫子方得路,未應棄光陰。 諮餘厭卑摧,謀望止尺尋。 誓買五畝宅,歸休以浮沉。 耕漁入程途,文字亦所欽。 看子展雲翼,騰凌和薰琴。 還將草堂書,敵子朱與金。
答濟道
世間的身外之物,本就不能強求,當官入仕,並非我內心所向往。
人的榮耀產生於安守本分,我向來的心願就是歸隱山林。
我領受你的知遇之恩已經三年,不知不覺陷入這幕府事務中很深。
因爲你寫來好幾封書信,更激起我內心深深的感慨長嘆。
時光匆匆,從白天到黑夜不停流轉,從古至今,人們都是這般勞碌奔忙。
有誰能擁有功名,卻又能不被憂患侵擾呢?
誰不想富貴榮華呀,但也要看自己的才力能否承擔相應的責任。
那巨大的鯨魚能在廣闊的天空般的深淵裏自在舞動,而小小的鯽魚只能安於牛蹄印形成的小水窪。
它們都各自順應了本性罷了,又何必去分辨其中的差異呢。
你如今正仕途順遂,可不要浪費了這大好光陰。
而我早已厭倦了這種卑微受摧折的生活,我的追求也不過是小小的目標。
我發誓要買下五畝宅院,回去過那隱居的生活,隨波逐流,自在度日。
我打算去耕田捕魚,將此作爲生活的途徑,同時也依舊喜愛着文字之事。
我看着你如展翅的雲中之鳥,在仕途上騰飛,奏起那和諧美妙的樂章。
我呢,就守着我草堂中的書卷,這也足以與你所擁有的榮華富貴相匹敵啦。
納蘭青雲