穷鬼断去志,送之岂无文。 譬如衢路埃,屡归已复新。 随我三十载,间关不辞勤。 诱我上债台,为我拥愁根。 羁旅风雨夕,空庐冰雪晨。 赞成蹇拙谋,谨守冷静门。 遇酒或略避,见钱辄生嗔。 亦憎富贵儿,永矢不失身。 昨者试群士,閴亡忽连旬。 谓其舍我行,忍不许我闻。 乃复跳篱棘,诪张幻司阍。 吹沙众官眼,使视玉为珉。 诡计动有效,更谁评正真。 归来只康然,知我耻奏论。 忆昔熙宁初,与子俱食贫。 相语厌此鬼,多方愿崩分。 宗伯正愦惑,委其制风云。 仓黄刖我足,置我寂寞滨。 子脱白布衣,鬼颜愁不欣。 自子有官守,辞乡八青春。 坐想廪俸优,宁复鬼敢亲。 今者枉书札,无财亦云云。 信哉此鬼多,不限吴楚闽。 阴灵虽叵测,要自有婚姻。 族党各生子,子嫔又生孙。 宗支遶天下,焉往不见存。 子行改京官,途辙异凡民。 闺房渐珠翠,盘桉溢膻荤。 万一鬼不喜,乖离在逡巡。 顾我惯与君,应来合朋群。 益五以为十,其徒日滋蕃。 吾文虽极高,鬼去无沿因。
穷鬼
译文:
我早就有让穷鬼离开的想法,要送走它怎能没有一篇文章呢?这穷鬼就好像那大路上的尘埃,一次次把它弄走,可很快又会出现新的。
它跟着我三十年了,历经艰难险阻也从不嫌辛苦。它诱使我欠下债务,为我种下了忧愁的根源。在我旅途奔波遇到风雨的夜晚,在那空荡荡的屋子迎来冰雪的清晨,它都在一旁。它赞同我那些愚笨的谋划,还让我谨守着冷清寂静的家门。碰到有酒喝的时候它或许会稍稍避开,可一见到钱就生气。它也憎恶那些富贵人家的子弟,发誓永远不丧失自己的操守。
前些日子考试选拔士人,这穷鬼忽然消失了连续好几天。我以为它舍弃我走了,还怪它狠心都不跟我打声招呼。谁知道它又跳过篱笆荆棘,装神弄鬼骗过守门人。它吹起沙尘迷住众官员的眼睛,让他们把美玉看成石头。它的诡计常常能得逞,更没人能评判事情的真假对错。它回来后还一副若无其事的样子,知道我耻于去上奏议论这些事。
回忆起熙宁初年,我和你都过着贫穷的日子。我们互相说讨厌这穷鬼,想尽办法希望能和它分开。当时的礼部官员昏庸糊涂,掌握着生杀予夺的大权。匆忙之间就断了我的出路,把我安置在寂寞的边缘。你脱掉了粗布白衣做了官,穷鬼的脸色都愁眉不展。
自从你有了官职,离开家乡已经八个年头。我想着你俸禄优厚,哪里还会有穷鬼敢亲近你。如今你写信给我,说自己也没钱,还说了许多其他的话。确实啊,这穷鬼太多了,并不局限于吴、楚、闽这些地方。它的阴灵虽然难以捉摸,但它也有自己的“婚姻”关系。它的族党各自生了孩子,女儿嫁人又生了孙子。它的宗族分支遍布天下,走到哪里能看不到它的存在呢?
你如今要改任京官,仕途和普通百姓不同了。你的闺房里渐渐会有珠宝翠玉,餐桌上也会摆满美味的荤腥。万一这穷鬼不高兴了,说不定很快就会和你分开。想想我一向和你要好,它应该会来和我结伴。把五个变成十个,它的徒子徒孙会一天比一天多。我的文章虽然写得很好,但却没有办法让这穷鬼离开。
纳兰青云