蔡翁高古士,终始素践清。 晓然不欺心,可抵日月明。 二十弄赋笔,周流教诸生。 四十背辞场,归来闭柴荆。 长子力近利,旨甘足谋营。 次男治诗书,庭户弦歌声。 居止在城邑,身如隠林坰。 旧交势富门,十载不一登。 稼穑有凶稔,翁无田可耕。 闾阎多是非,翁耳不为倾。 萧条一亩宅,裕若据八纮。 书囊配酒樽,此外毫发轻。 晚醉有瘿枕,朝饥有藜羹。 未知穷与通,何者当达情。 维彼九章衮,煖外未觉荣。 维彼八味珍,饱来无足矜。 妻子亦垂白,息孙初习行。 讙愉同百年,世患安得撄。 嗟我稍濩落,晚能慕幽贞。 何由似吾翁,坦坦寄余龄。
蔡翁
译文:
蔡翁是位高尚古朴的人,自始至终都坚持朴素纯洁的操守。
他内心光明磊落,从不会自欺欺人,这颗赤诚之心可与日月的光辉相媲美。
二十岁时他就擅长舞文弄墨写赋,还四处奔走教授学生。
到了四十岁便告别了科举考场,回到家中紧闭柴门,过起隐居生活。
他的大儿子追求眼前的利益,精心谋划着让家人能吃上美味的食物。
二儿子则潜心研读诗书,使得家中充满了诵读诗书、弹奏琴弦的声音。
蔡翁居住在城邑之中,却仿佛置身于山林郊野,过着隐居般的生活。
他以前那些有权有势、富贵显赫的朋友,他十年来都未曾去拜访过一次。
庄稼收成有好有坏,可蔡翁没有田地去耕种。
邻里之间是非不断,但他从不会被这些闲言碎语所影响。
他住在那狭小又略显冷清的一亩宅院里,却好像坐拥了整个天下一样自在满足。
他把书籍和酒樽看得同等重要,除此之外其他东西都不放在眼里。
晚上喝醉了就枕着那带瘤的枕头入睡,早上饥饿了就喝上一碗藜羹。
他根本不在乎人生是穷困还是显达,因为他认为无论是哪种状态都难以完全表达人生的真谛。
那些穿着华丽朝服的人,即便外表光鲜,也不见得内心真正荣耀。
那些享用着山珍海味的人,吃饱了也没什么值得骄傲的。
他的妻子和孩子也都头发花白了,孙子孙女才刚刚开始学走路。
一家人欢欢喜喜地共度时光,世间的忧患又怎么能侵扰到他们呢?
可叹我这一生有些失意潦倒,到了晚年才开始仰慕像蔡翁这样的高洁品行。
我怎样才能像蔡翁一样,坦然从容地度过余生呢?
纳兰青云