泊舟釣臺側,敬謁嚴子陵。 碧山如佩環,水作鏘然聲。 定知千載後,尚復有遺靈。 長嘯明月下,緬懷今古情。 世利濁於酒,末俗遭塵冥。 毫髮不一直,戈矛豈相爭。 先生得高蹈,萬鈞獨可輕。 持釣偶自適,潛魚不吞醒。 清風在人耳,凜凜見典刑。 不如臺下水,方可濯塵纓。
題嚴子陵釣臺
我把船停靠在嚴子陵釣臺旁邊,懷着崇敬的心情前去拜謁嚴子陵先生。
那碧綠的山巒就像美人佩戴的玉佩玉環,清澈的江水流動,發出清脆悅耳的聲響,好似玉佩相互碰撞的鏘鏘之音。
我料想即使經過了千年,嚴子陵先生的英靈依然還在。
我在明月之下放聲長嘯,追思緬懷古今的諸多情懷。
如今世上的人追逐名利,那風氣比濁酒還要污濁,末世的不良習俗如灰塵般遮蔽了人們的心靈。
在這世間,人們爲了一點點利益都不能正直對待,甚至不惜像拿着戈矛一樣相互爭鬥。
而嚴子陵先生卻能超凡脫俗,視萬鈞重的名利如無物。
他手持釣竿,只是爲了讓自己閒適自在,就像那深藏水底的魚兒,不會吞食那被名利迷惑的誘餌。
先生的高風亮節就像清風一樣在人們耳邊吹拂,他那令人敬畏的典範形象彷彿就在眼前。
我覺得自己不如這釣臺下面的江水,只有這江水才能夠洗去我身上沾染的塵世的污垢。
納蘭青雲