爲一□□□,□說妙蓮華。 清浄法光明,透徹十二部。 我□□□□,□□□曾說。 是故祕密藏,藏在微塵中。 有大□□□,□□□□卷。 字義皆炳然,堂堂而祕密。 或以糅□□,□□□□□。 以其翰墨切,微細作佛事。 勝眼若千□,□□□□海。 說法從心起,復以心莊嚴。 非小亦非大,□□衆心量。 水牛生象牙,墮在諸佛數。
郭功父得楊次公家金書細字經求予作贊
這首詩部分內容存在缺字情況,會在一定程度上影響準確翻譯,但大致意思翻譯如下:
有人爲了一個(這裏缺字,難以準確表意),在講述那美妙的《妙法蓮華經》。那清淨的佛法之光,透徹地涵蓋了佛教的十二部經典。我(缺字,無法準確表達文意),好像曾經也聽聞過相關的道理。所以這祕密的佛法寶藏,就藏在那微小的塵埃之中。
有一部偉大的(缺字,難明具體),(缺字難以完整表達)經卷。經上的文字個個都清晰明亮,看似明明白白卻又蘊含着深刻的祕密。有人或許會把它與(缺字,意思不明)相糅合,因爲書寫它的筆墨精妙,即使用如此細微的方式也能成就佛事。
那有超凡眼力的人如果能像有千隻眼睛(缺字表意不完整),(缺字難以完整表述)大海。佛法的言說從內心生髮,又以內心來進行裝點。這佛法既不是微小的也不是巨大的,它超出了衆人平常的心量範圍。就如同水牛生出象牙一樣不可思議,能達到這樣境界的人,便可以歸入諸佛的行列。
评论
加载中...
納蘭青雲