鄒操

歸歟懷哉,此邦不可以遊。 眷吾車而有柅,非河滸之無舟。 政何君而莫與,君何國而莫求。 歲荏荏而老至,慨時運之不逑。 洋洋乎水哉,丘之不得濟也。 昊天不弔,仁者此無罪也。 攬國闢而家擅,幾何而不殆也。 心病不可藥,手足未有害也。 鳥覆巢於主人,鳳摩天而逝也。 求所用生喪其生,吾不忍幪此蠆也。 豈曰如之何,然後求諸蔡也。 已乎已乎!鳥獸山林,則以食也。 天下有道,丘不與易也。 歸我休矣,奉帝則也。 大同至小,天地德也。 小物自私,智之賊也。 國無知兮,我非傷悲兮。 騶御委轡,四牡馳兮。 心不慊於前驅,又欲下而走兮。 中園有林,斧所相兮。 大廈峨峨,不謀匠兮。 往者不可及,來者吾猶望兮。

譯文:

回家吧,心裏總是這麼想着啊,這個地方實在不值得我再遊歷停留。 我留戀着自己的車駕還未離去,並非是河邊沒有船隻可渡我前行。 我執政的話能與誰一起共事呢,君主啊,又在哪個國家能尋覓到值得輔佐的呢? 歲月匆匆流逝,老年已經漸漸來臨,可嘆時運總是不眷顧我。 那浩浩蕩蕩的河水啊,就像我難以實現自己的理想而無法順利渡過。 蒼天啊,你不憐憫世人,仁人志士在這裏並沒有罪過啊。 權臣把持國家大權,家族專擅朝政,這樣下去國家怎能不危險呢? 我的內心憂憤成疾,已經無藥可醫,但我的手足至親暫時還未受到傷害。 鳥兒的巢穴被主人搗毀,鳳凰卻能直上摩天,遠遠地飛走啊。 爲了追求施展才能的機會卻喪失了自己的本性,我不忍心再遭受這樣的毒害了。 難道說就只能如此嗎?那之後我就去蔡地尋求機會吧。 算了吧,算了吧!我不如像鳥獸一樣迴歸山林,以此求得一口飯喫。 如果天下政治清明,我也不會想着去改變這一切了。 我還是回家好好休息吧,尊奉帝王的法則。 從最宏大的大同之境到最微小的事物,都蘊含着天地的德行。 那些爲了小利益而自私自利的行爲,實在是智慧的大敵啊。 國家沒有賢明的人理解我,我也不會爲此過度傷悲啊。 車伕放下了繮繩,四匹馬肆意奔跑啊。 我心裏對前方的道路並不滿意,又想下車徒步前行啊。 園中有一片樹林,正等着斧頭去砍伐利用啊。 高大的大廈巍峨聳立,卻沒有好好謀劃讓工匠去建造啊。 過去的時光已經無法追回,未來的日子我還是滿懷希望啊。
關於作者
宋代黃庭堅

黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅爲其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱爲“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,爲“宋四家”之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序