靈宮窈窕兮寒夜永,篁竹造天兮明月下影,木葉隕霜兮秋聲動。 我以歲莫起視夜兮,北山飲予斗柄。 幽人拂琴而當予,曰夫子則鍾期,嘗試刳心而爲之聽。 若有人兮亦既修,宴衽席之言兮不知其子之齊聖。 嘉孝子之心終無已兮,不忍忘初之戒命。 人則不語兮弦則語,客有變容而涕洟,奄不知哀之來處。 悲乎痛哉!葛屨翦翦兮絺綌涼涼,衣則風兮車上霜,天雲愁兮空山四野。 竭九河湔涕痕兮,忽承睫其更下。 嫠不憂其緯兮,恤楚社之不血食。 儘子職而不我愛兮,終非父母之本心。 天高地厚施莫報兮,固自有物以至今。 雉雊雞乳兮,麋鹿解角。 天性則然兮,無有要約。 哀號中野兮,於父母又何求。 我行於野兮,不敢有履聲。 恐親心爲予動兮,是以有履霜之憂。 古人之骨朽矣,匪斯今也。 蹙然如動乎其指,浩然如生乎其心也。 聲音之發,鉤其深也。 枯薪三尺,惟學林也。
聽履霜操
華麗幽深的宮殿啊,寒夜如此漫長。竹林高聳入天,明月在地上投下竹影,樹葉在霜中飄落,秋聲瑟瑟作響。
我在年末起身夜望,彷彿能飲到北山上北斗星的斗柄之水。
一位隱士對着我撫琴,說:“先生您就如同鍾子期一樣善聽琴音,且請敞開心扉來聆聽我的琴音。”
好像有這樣一個人,他品德美好又有修養,可在宴席上與人交談時,卻沒人知道他的兒子是那樣賢明。
可這孝子的孝心始終不變啊,不忍心忘記當初父母的告誡與命令。
人雖默默不語,琴絃卻傾訴心聲,客人聽後動容落淚,自己都不知道哀傷從何而來。
悲痛啊!葛麻做的鞋子單薄,細葛布的衣服也透着涼意,衣服被風吹着,車子上結着霜,天空陰雲哀愁,空曠的山野一片淒涼。
就算用盡九條河流的水來沖洗淚痕,淚水卻又立刻流了下來。
寡婦不擔憂自己織布的緯線不夠,卻憂慮楚國的社稷無人祭祀。
兒子盡了爲人子的職責,卻得不到父母的疼愛,但這終究不是父母的本心。
天地的恩情深厚難以報答啊,這本就是自古以來的道理。
野雞鳴叫、母雞孵雛,麋鹿脫角,這都是天性使然,無需約定。
在荒野中哀號啊,對父母又能有什麼苛求呢。
我行走在荒野,不敢發出腳步聲。
怕父母的心爲我而擔憂,所以纔有像踩着霜就擔心嚴寒將至的那種憂慮。
古人的屍骨早已腐朽,這種孝心不是隻有現在纔有。
它就像手指輕輕觸動,讓人心中感慨萬千,浩然之氣油然而生。
琴音所傳達的,是內心深處的情感。
那三尺枯柴般的琴音,蘊含着深厚的學問啊。
评论
加载中...
納蘭青雲