春风乱思兮吹管弦,春日醉人兮昏欲眠。 却万物而观性兮,如处幽篁之不见天。 试纵神而不御兮,如有顺心之洒然。 委蜩甲而去化,乘白云而上仙。 因天倪而造适,观众妙之玄玄。 风门阊阖而进予,帝示予以化物之甄。 予撼玄关而去牡,帝宴笑以忘言。 吾见万灵朝明庭兮,冠佩如云烟。 名声毁誉之观兮,差无以异乎人间。 息心于慕膻之蚁,会理于止水之渊。 与我游物之初兮,曰是可以解而县。 不知其所以得兮,而冷然似有所存。 归占梦灵兮,盖天振吾过。 矫心以循理兮,殆其沃水而胜火。 故喜曲辕之栎以得祥,惊主人之雁以近祸。 离水火而天兮,迺得使实自我。 荡然肆志兮,又乌知可乎不可。
录梦篇 其一
译文:
春风撩动着思绪,像是在吹奏着管弦之乐,春日的暖阳让人沉醉,昏昏然只想入眠。
我抛开世间万物来审视自己的本性,就如同身处幽深的竹林中看不到天空一样。
试着放纵精神不去加以控制,仿佛有一种顺应心意的洒脱之感。
如同蝉褪去外壳摆脱了尘世的束缚变化,乘着白云去做那神仙一般的人。
顺着自然的分际去寻求快意,去观照那微妙深远的玄理。
风从阊阖之门将我迎入,天帝向我展示万物化育的精妙。
我摇动玄关的门栓去掉门闩上的锁,天帝微笑设宴却不发一言。
我看见众多神灵都前往明亮的朝廷朝拜,他们的冠冕和玉佩多如云雾和轻烟。
在这里对名声和毁誉的看法,和人间好像也没什么不同。
我要像那对膻味不再贪慕的蚂蚁一样平息自己的欲望,要像平静无波的深渊一样体悟事理。
和我一同遨游到万物的初始状态,说这样就可以解除那尘世的束缚。
不知道自己是如何做到这些的,但却感觉神清气爽似乎有所领悟。
回来后我让占梦的人来解梦,大概是上天在警示我的过错。
矫正自己的内心去遵循事理,大概就像是用水来灭火一样能克制自己的欲望。
所以我喜爱曲辕的栎树因为它能得以保全吉祥,惊讶于主人家的大雁因为它接近了灾祸。
远离水火的危害而达到自然的境界,这样才能让自我的本性得以彰显。
自由自在地放任自己的心意,又哪里去管事情是可行还是不可行呢。
纳兰青云