江山復重兮朋友失,長處幽篁兮隔離天日。 鳥聲無人兮我友來即,久矣不聞德人之言兮,爲餘發藥。 嘉若人兮甚好修,蘭薰而時發兮,水剛德而用柔。 有璞連城,方謨匠兮,忍其與斗筲議之。 螫吾手而不砭兮,舉百體而棄之。 爲民父母兮,灼子之膚,何能忍。 顧白日臨辰兮,臣何愛不與俱來。 古之人償責言兮,雖九死其猶未悔。 虹氣貫鬥牛兮,豈用俗人之町畦。 予愛蘭而莫與予佩兮,曰斯其不情。 帝關九牡兮,照下土孔明。 予將觀東海兮,蛙說予以坎井。 盍嘗視吾寶兮,茲有重於岑鼎。 予欲金玉汝兮,汝既金玉。 揭日月以適四方兮,殆而按劍以爲戮。 雁以不鳴烹,木以材而斲。 天下皆羿兮,矢來無鄉,惟應以無名之樸。
予欲金玉汝贈黃從善
這是一首比較古奧的詩,下面是大致的現代漢語翻譯:
江山重重疊疊啊,朋友卻離散了,長久身處幽深的竹林中啊,與外界的天日相隔離。
在這無人聽聞鳥聲的地方啊,我的好友前來相聚。許久沒有聽到有德行之人的言語了啊,你爲我開解疑惑、指明方向。
讚美這人啊,非常注重自身修養,如蘭花般散發着香氣啊,又似水一樣,看似柔弱卻有着剛健的品德。
他擁有如連城美玉般的才華啊,正等待着良匠來雕琢,怎能忍心讓他與那些才識短淺的人一同被議論。
就像手被毒蟲蜇了卻不治療啊,要拋棄整個身體一樣。
作爲百姓的父母官啊,看着孩子的肌膚被灼傷,怎能忍心不管。
看那白日當空啊,我爲何要有所吝惜而不與他一同前行。
古代的人踐行自己的諾言啊,即使歷經九死也不後悔。
如虹霓之氣貫穿鬥牛星宿啊,哪裏會在意俗人的狹隘標準。
我喜愛蘭花卻無人與我一同佩戴啊,說這是不合情理的事。
天帝的宮門有重重守衛啊,卻能明亮地照耀着下界。
我想要去觀覽東海啊,青蛙卻用它的淺井之見來勸說我。
爲何不看看我的寶貝啊,這裏有比岑鼎還要珍貴的東西。
我想要將你視作金玉般珍視啊,可你已然如金玉般高潔。
你如揭着日月的光輝去往四方啊,別人卻按劍相向,想要加害於你。
大雁因不鳴叫而被烹殺,樹木因材質好而被砍伐。
天下好像都是后羿那樣善射的人啊,箭矢不知從哪個方向射來,只能以質樸無華的姿態來應對。
评论
加载中...
納蘭青雲