松枯竹瘦,是其歲寒也。 山高水深,不可犯幹也。 取多國士,莊嚴此土,如陶家手也。 拂除方丈,置榻而坐,一不受也。 首出萬物,淵默雷吼,寂寥者之參也。 若夫以法界印,印毛印海,則驚僧繇而走巫咸也。
長蘆夫和尚真贊
這篇《長蘆夫和尚真贊》並非古詩詞,而是一篇贊文,以下是將其翻譯成現代漢語:
松樹枯槁、竹子清瘦,這正體現了夫和尚如同在歲寒中堅守的松柏翠竹一般,有着堅韌不拔、高潔的品格。
他的德行如同高山那般崇高,智慧如同深潭那般深邃,讓人覺得神聖不可侵犯、不可冒犯。
他廣納衆多有學識、有品德的國士,讓佛教這片土地更加莊嚴神聖,他對待衆生就如同技藝高超的陶工塑造器物一樣,用心去引導和培養。
有人想要打掃方丈室,爲他置辦華麗的坐榻,然而他一概不接受,依舊保持着簡樸的生活作風。
他在衆人之中脫穎而出,雖然常常沉默不語,但一旦開口講法,就如同深淵中傳來的驚雷,能震動人心。他這種表面寂寥卻蘊含深意的狀態,值得那些追求精神境界的人去參悟。
至於說他用佛法的真諦去印證微小的事物和廣闊的大海,其佛法的高深精妙,足以讓傳說中擅長繪畫佛像的張僧繇驚歎,讓傳說中能通神的巫咸爲之折服。
评论
加载中...
納蘭青雲