平生刘宗正,闻有湖海气。 黄石与兵书,雷震锁胸次。 跨马开武溪,韔弓作文吏。 守祧仁九族,瑑玉诏万世。 去乘御史骢,权贵歛手避。 时时侵谏草,颇用文章戏。 风人托草木,骚客拾兰蕙。 倾怀谢僚友,句法何壮丽。 诸公游蓬壶,贱子滥末至。 风流余翰墨,想见经行地。 乌啼霜台柏,岑绝不可诣。 峨峨触邪冠,此中有余事。 医国妙药石,立朝极泾渭。 余子蠹青简,走亦行幞被。
和答刘中叟殿院
译文:
一直以来听闻刘宗正,有着那如湖海般广阔豪迈的气概。
他胸中好似藏着黄石公传授张良的兵书,蕴含着如雷霆般的谋略智慧。
他曾跨上战马,在武溪一带冲锋陷阵;也曾收起弓箭,做起了文职官员。
他守护宗庙,以仁爱之心对待九族亲眷;他雕刻玉器,撰写诏书流传万世。
后来他乘坐着御史的骢马,那些权贵都收敛双手,不敢造次,纷纷避让。
他时常撰写谏言的文稿,还不时用文章来展现自己的才情。
就像古代的诗人借草木来寄托情感,楚辞作者拾取兰蕙以表高洁,他的文字也有这般韵味。
他坦诚地对待同僚友人,写出的诗句是多么壮丽啊。
各位贤才如同遨游在蓬莱仙岛,而我也有幸忝列末位。
从他风流的笔墨之中,我仿佛能看到他曾经行经的地方。
乌鹊在御史台的柏树上啼叫,那里高耸入云,我难以到达。
他头戴那威严的触邪冠,在这御史之位上还有很多未竟之事。
他就像能医治国家的妙药,在朝堂上爱憎分明,立场坚定。
其他那些平庸之人不过是在史书上留下些无用的痕迹,而我也将收拾行囊,有所行动。
纳兰青云