呈李卿
歌舞如云四散飞,东园篮轝醉归时。
细看春色低红烛,仰折花枝坠接䍠。
仙李回风转长袖,野桃侵雨浸燕脂。
夜长昼短知行乐,不负君家乐府诗。
译文:
在那宴会上,能歌善舞的女子们像云彩一般纷纷散去。我坐着竹轿,醉醺醺地从东园往回走。
回到住处,在低低摇曳的红烛光影里,我仔细观赏着春色。兴致来了,我仰起头去折花枝,不小心把头上的帽子都弄掉了。
那宴会上的佳人就如同神仙一般,舞动长袖,风姿绰约,好似李花在风中回转;而普通的女子就像经雨的野桃花,胭脂般的颜色被雨水浸润。
人生苦短,夜晚漫长白昼短暂,我深知此时就该尽情行乐,可不能辜负了您家那优美动听的乐府诗篇啊。