次韻答蒲元禮病起
暖律溫風何處饒,莫言先上綠楊條。
梢頭紅糝杏花發,甕面浮蛆酒齊銷。
吏事困人如縛虎,君詩入手似聞韶。
直須扶病營春事,老味難將少壯調。
譯文:
溫暖的節氣、和煦的春風,哪裏最爲濃郁呢?可別只說它們最先吹上了那綠楊的枝條。
瞧那樹梢頭,已經有像紅糝一樣的杏花綻蕾開放了,酒甕表面泛起瞭如同浮蛆一般的酒沫,這美酒也在慢慢釀成。
官府的事務折磨人啊,就像把人捆住去面對猛虎一樣讓人疲憊不堪。而你的詩一到我手裏,我就彷彿聽到了《韶》樂那樣美妙的聲音。
你還是得強撐着病體去經營春日裏的事務呀,畢竟年老時的心境和滋味,是很難用少壯時的狀態去調和的。