天高萬物肅,虛寂在川岑。 肅此塵外軫,隨山上嶇嶔。 列宿正參差,凝霜露衣襟。 驚鳥縱橫去,孤猿擁條吟。 不睹白日景,惟睹松柏陰。 南州實炎德,餚羞香森沈。 芳草亦未老,黃花如散金。 中有冥寂士,上有嘉樹林。 遺掛猶在壁,靡靡如面命。 阿閣三重階,曠望何高深。 能使高興盡,山水有清音。 所在可遊盤,春醞時獻斟。 玄雲拖朱閣,小雨遂成霖。 挾纊如懷冰,夕息憶重衾。 瞽夫違盛觀,何用慰我心。 孤燈曖幽幔,願言思所欽。 良遊常蹉跎,賤與老相尋。 佳人殊未來,忽忘逝景侵。 南榮戒其多,離思故難任。 明月難暗投,聊欲投吾簪。
陳吉老縣丞同知命弟遊青原謁思禪師予以簿領不得往二公雨久不歸戲作百家衣一首二十韻招之
秋高氣爽,世間萬物都顯得那麼肅殺清冷,山川間一片虛靜寂寥。
你倆懷着超脫塵世的情思,沿着山路向着那險峻的山峯攀登。
此時天上的星宿錯落不齊,寒霜凝結在你們的衣襟之上。
受驚的鳥兒雜亂地飛散開去,孤獨的猿猴抱着樹枝哀吟。
一路上看不到太陽的光亮,只能看到松柏投下的濃蔭。
南方之地本就有着炎熱的氣候,此時菜餚的香氣濃郁深沉。
山間的芳草還未衰老,金黃的菊花就像散落在地上的金子般耀眼。
山林之中有那超凡脫俗、冥心寂志的高僧,上方是一片美好的樹林。
思禪師遺留的畫像還掛在牆壁上,彷彿他正親切地對你們耳提面命。
寺院的樓閣有着三重臺階,遠遠望去是那樣的高遠深邃。
這山水之景能讓你們的高雅興致盡情抒發,山間的流水和風聲好似清越的音樂。
所到之處都可以盡情遊玩,春天釀造的美酒也時時可以舉杯共飲。
黑色的雲朵低垂在紅色的樓閣之上,小雨漸漸變成了連綿的霖雨。
穿着絲綿衣服卻感覺像懷着冰塊一樣寒冷,夜晚休息時不禁懷念起多層的被子。
可惜我因爲公務纏身無法一同前往欣賞這壯麗的景觀,用什麼來慰藉我心中的遺憾呢?
一盞孤燈在幽暗的帷幕中發出微弱的光,我滿心思念着你們。
美好的出遊機會常常就這樣錯過,我既身份卑微又漸漸老去。
你們這些好友遲遲沒有歸來,我不知不覺中竟忘了時光的流逝。
莊子曾告誡人們不要貪求太多,可我這離別的思緒實在難以承受。
就像明月難以暗中投擲給他人一樣,我也想放棄這官職,去追尋你們的腳步。
评论
加载中...
納蘭青雲