翩翩魏公子,恐是信陵君。 高義動衰俗,孤標對層雲。 風吹棠棣花,一枝落夷門。 俯仰少顏色,蕭蕭煙景昏。 已朽朱亥骨,侯嬴無子孫。 衆中氣軒昂,把臂輸肺肝。 沃之紅鸚鵡,載以烏賀蘭。 門前馬嘶急,我弟忽扣關。 謂言空中落,逆旅有仁人。 老母一解顏,萬金難報恩。 琅玕迺未贈,交好如弟昆。
古豪俠行贈魏鄰幾
譯文:
風度翩翩的魏公子啊,我懷疑你就是戰國時期的信陵君再世。
你高尚的道義能撼動這衰頹的世俗,你那超凡脫俗的品格好似與層層白雲相對。
風輕輕吹過棠棣花,有一枝花朵飄落於夷門。
這花兒俯仰之間便沒了光彩,周圍的景色也變得蕭索昏暗。
朱亥的屍骨早已腐朽,侯嬴也沒有了子孫後代。
你在衆人之中氣質軒昂,與我挽着手臂,坦誠地向我傾訴肺腑之言。
你用紅鸚鵡美酒來款待我,還讓我乘坐烏賀蘭寶馬。
忽然,門前傳來急切的馬嘶聲,我的弟弟突然來敲門。
他說就像從天而降般幸運,在這旅店遇到了仁人君子。
老母親因爲你的幫助而展露笑顏,這恩情就算用萬金也難以報答。
我還沒來得及贈送你美玉,我們之間的交情就已如同兄弟一般深厚。
納蘭青雲