读书常厌烦,燕处意坐驰。 动静两不适,尘劳败天倪。 目昏生黟花,耳聩喧鼓鼙。 沈忧愁五神,倦剧委四支。 不聊终日堪,况乃久远期。 投书曲肱卧,天游从所之。 是身入华胥,仿佛胜初时。 春蚕眠巨箔,夏蜩化枯枝。 今之隠几者,岂有异子綦。 觉寐须臾闲,良亦休我疲。 迺知大觉梦,盖此德之归。 谁为今日是,二十二年非。
午寝
译文:
平日里读书常常让我心生厌烦,闲居独处时思绪又总是四处飘散难以集中。无论是行动还是静处,都让我觉得不自在,尘世的烦劳破坏了我本真的天性。
我的眼睛昏花,眼前常常出现像黑花一样的幻影;耳朵也有些失聪,仿佛总有战鼓的喧嚣声在耳边回荡。深沉的忧愁扰乱了我的精神,极度的疲倦让四肢都没了力气。这样的状态不要说长久持续,就是一整天我都难以忍受。
于是我扔下书本,弯曲手臂当枕头躺了下来,任思绪在天地间自由遨游。很快我就进入了梦乡,仿佛比之前的状态要好得多。
此时的我就像春蚕在大箔上沉睡,又像夏天的蝉化为枯枝一般安静。如今我靠着几案打盹,这不就和南郭子綦进入忘我的境界没什么两样吗?
从入睡到醒来不过须臾之间,却也让我疲惫的身心得到了很好的休息。由此我明白了所谓大彻大悟的梦,大概就是回归到了这种本真的状态。谁能评判今日的我所行之事是正确的,又有谁能说我过去二十二年所做的都是错误的呢。
纳兰青云