建極臨萬邦,稽古陛下聖。 除書日日下,有耳家相慶。 滿意見昇平,父老扶杖聽。 平生所傳聞,似仁祖德性。 定鼎百世長,橐弓四夷靜。 執事當前朝,官冷殊未稱。 破帽風敧敧,簡易不騎乘。 危顛相扶持,泉石供嘲詠。 成樂澗阿中,傲世似未敬。 收潦下秋船,期公拜嘉命。 開元貞觀事,身得見全盛。 閉門長蓬蒿,或許老夫病。
重贈徐天隠
譯文:
當今陛下建立準則以統治天下萬邦,考察古事展現出聖明的品德。朝廷任命官員的詔書每日都不斷下達,聽到消息的人家都相互慶賀。人們滿心期待着天下太平的景象,連父老們都拄着柺杖聆聽相關的消息。我這一生所聽聞的,陛下的品德就好似宋仁宗仁祖一般。國家根基穩固,定能傳承百世長久,武器收藏起來,四方的夷族也會安靜和平。
您在之前的朝廷任職時,官職低微,實在與您的才能不相匹配。您戴着破舊的帽子,在風中帽子都歪歪斜斜的,出行簡單隨意,也不騎馬乘車。在時局危急動盪之時,您扶持着他人,還與友人在泉石之間吟詩嘲詠。您在山澗水濱之中怡然自得,傲然於世,好像對世俗不太恭敬。
秋天水退,船兒順流而下,我期待着您能接受朝廷的美好任命。就像開元、貞觀那樣的盛世,我們能夠親身見證國家的全盛時期。而我呢,可能會閉門不出,門前長滿蓬蒿,也許只能以年老多病之身,靜靜地看着這一切了。
納蘭青雲